Камера обскура (аудиокнига, 6 CD)
Владимир Набоков
Издательство: | Пятая авеню |
Лучшая рецензия на книгу
5 апреля 2024 г. 14:04
437
5
Набоков... Я бы больше ничего не писала в этой рецензии, но мало, кто поймет, что я тут имела ввиду :)) Это великолепный автор, его слова так красиво размещаются в книге, каждое предложение охота смаковать. Это произведение о человеческих страстях и его слабостях. Читаешь и чувствуешь нарастающую волну трагедии, которая обязательно обрушилась бы на главного героя, потому что иначе быть не может в этой ситуации. За главного героя я очень переживала в конце.
Камера обскура, роман
Год издания: 2007
Язык: Русский
Читает: Леонид Ярмольник
Продолжительность: 6 ч. 35 мин.
Возрастные ограничения: 16+
Заглавие романа происходит от названия устройства ка́мера-обску́ра (лат. camera obscūra — «тёмная комната»), позволяющего получать перевёрнутое оптическое изображение объектов, а с развитием светочувствительных материалов ставшего первой фотокамерой.
«Камера обскура», 1933 г., единственный роман Набокова, написанный в расчёте на экранизацию.
«Камера обскура», первый роман Набокова, переведённый на английский язык. Издан в январе 1936 г. под названием Camera Obscura. Из-за плохого качества перевода (пер. — Уинифред Рой) Набоков решил сам перевести свой следующий роман, «Отчаяние», что стало важнейшим шагом к решению начать писать по-английски.
«Камера обскура» — роман Владимира Набокова. Впервые опубликован издательствами «Современные записки» и «Парабола» (Берлин-Париж) в декабре 1933 года. Отдельные эпизоды выходили в журнале «Современные записки» в 1932—1933 годах. Тема болезненной страсти взрослого человека к девушке-подростку была продолжена в романе «Лолита» (1955).
На английском языке роман был издан в январе 1936 года под названием «Camera Obscura» лондонским издательством «John Long» в переводе Уинфреда Роя. Позднее сам писатель подготовил другую английскую версию «Laughter in the Dark» («Смех в темноте») с переработанным сюжетом, которая вышла 6 мая 1938 года в американском издательстве «New Directions». В частности, Набоков переименовал Магду в Марго (её возраст был поднят до 18 лет), Бруно Кречмара — в Альберта Альбинуса, а Горна — в Акселя Рекса. В 1960 году в том же издательстве вышла незначительно отредактированная версия.
Действие романа происходит в Германии 1920-х годов. Искусствовед Кречмар знакомится с 16-летней девушкой Магдой с сомнительным прошлым. Он бросает жену с дочерью и уходит из дома.
Через год в доме Кречмара Магда встречает своего первого любовника 30-летнего художника Горна, которого до сих пор любит. Она начинает изменять Кречмару. Горн напрашивается в попутчики в автомобильное путешествие по Европе с Кречмаром и Магдой. Чтобы усыпить возможные подозрения, он притворяется гомосексуалистом. В одной из гостиниц они останавливаются в номере, где две комнаты разделены ванной. Это было удобно для Горна и Магды, последняя закрывалась в ванной, включала воду и переходила в комнату Горна, где они предавались любовным утехам. Кречмар пребывает в неведении.
Через несколько дней Кречмар узнаёт об этом и в приступе ревности пытается застрелить Магду. Той удаётся убедить его, что она в шутку дразнила приставаниями гомосексуалиста Горна. Кречмар заставляет её немедленно продолжить путешествие без Горна. По дороге они попадают в аварию, и Кречмар теряет зрение.
В больнице Магда зачитывает ему письмо Горна, в котором тот сообщил, что оскорблён таким отношением и уезжает в Америку. Горн ещё раз уверил, что является гомосексуалистом. Однако на самом деле он следует за Магдой и Кречмаром. Врач прописывает Кречмару полный покой. Горн снимает отдалённый особняк в горах Швейцарии, и Магда с Кречмаром переезжают. Горн живёт вместе с ними, невидимый для слепого Кречмара.
По мере обострения слуха Кречмар начинает подозревать неладное, однако ничего не может сделать — кроме Магды ему не к кому обратиться. Его спасает шурин Макс и увозит в Берлин. Кречмар потрясён предательством Магды. В Берлине он узнаёт, что Магда приехала за своими вещами на другую квартиру. Он добирается до неё и пытается застрелить. Во время борьбы Магде удаётся вырвать браунинг и убить Кречмара.
Красивое, Линейный, Легкое, Короткое, Мало убийств, Чувства, мысли, Ироническое, Психологическое, С множеством интриг, Эротическое
Кураторы
Рецензии
Всего 6865 апреля 2024 г. 14:04
437
5
Набоков... Я бы больше ничего не писала в этой рецензии, но мало, кто поймет, что я тут имела ввиду :)) Это великолепный автор, его слова так красиво размещаются в книге, каждое предложение охота смаковать. Это произведение о человеческих страстях и его слабостях. Читаешь и чувствуешь нарастающую волну трагедии, которая обязательно обрушилась бы на главного героя, потому что иначе быть не может в этой ситуации. За главного героя я очень переживала в конце.
3 июня 2024 г. 08:42
24
4 Нужна ли очередная ода Набокову?
Мне очень понравилось! Я, конечно, много слышала про автора и его слог. И каждый раз, когда планировала взяться за книгу, откладывала ее, в страхе, что не пойму, не зайдет, что высокие ожидания. В итоге (спасибо новогоднему флешмобу) я пришла к тому, что нельзя не прочесть. И в несколько заходов я прочла эту книгу. Она довольно короткая, но мне очень не хотелось прочесть ее залпом, хотелось растянуть.
История, в которой такая страшная история человека, это даже не судьба, а свой выбор. Примерно как связаться с плохой компанией. Я все время разрывалась между эмоциями, то обвиняя, то жалея главного героя. Книга вызывает очень много эмоций, хочется ее обсуждать, рассматривать героев и их характеры. Она бы идеально подошла для совместных чтений
Я не могу сказать, идеальна ли книга для…
Издания и произведения
Всего 28Похожие книги
Всего 5Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу