Дафна дю Морье - Ребекка
4,3

Моя оценка

Юная компаньонка капризной пожилой американки становится женой импозантного английского аристократа Максимилиана де Уинтера, терзаемого тайной печалью, и прибывает вместе с ним в его родовое поместье Мэндерли. В огромном мрачном особняке и люди, и стены, и, кажется, сам воздух напоминают новой хозяйке о ее погибшей предшественнице — прекрасной и утонченной Ребекке де Уинтер. Странное поведение супруга, настороженность, а подчас и враждебность прислуги, всеобщие недомолвки, явно призванные скрыть тайну смерти первой жены Максимилиана, повергают героиню в трепет. После нескольких месяцев мучительных переживаний ей доведется узнать тщательно…
Развернуть
Серия: Азбука Premium
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

NNNToniK

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 июля 2022 г. 23:23

1K

4 80% описаний и немного предсказуемости

Моя оценка романа могла бы быть и хуже... Но, ниже опустить все таки не могу благодаря прекрасному стилю и слогу, а также из-за глубокого уважения к автору, основанного на других прочитанных произведениях Дафны. Рада, что первым из её романов я прочитала не "Ребекку".

Что не понравилось. Начнем с моих личных заморочек. Не нравится читать о времени в котором происходит действие романа. Напрягают описания жизни в поместье с огромным домом и множеством слуг, где не только слуги зависят от хозяев, но и хозяевам приходится подстраиваться под слуг. Необходимость светских бесед с совершенно безразличными тебе людьми, обязаловка в визитах к соседям... Не хотелось бы жить в то время и читать про него мне тоже не интересно. Не радуют меня и бесконечные описания: природа, погода, цветочки -…

Развернуть
>

Ребекка — Дафна Дюморье, роман

Перевод: Галина Островская

ISBN: 978-5-389-18160-1

Год издания: 2020

Язык: Русский

Твёрдый переплёт, 480 стр.
Суперобложка

Возрастные ограничения: 12+

Обвинения в плагиате

Вскоре после публикации романа «Ребекка» в Бразилии критик Альваро Линс и многие читатели отметили большое сходство между книгой Дафны дю Морье и бразильской писательницы Каролины Набуко. В основе романа Набуко «Наследница» лежит схожий сюжет, включая молодую женщину, выходящую замуж за вдовца, а также странное присутствие предыдущей жены — сюжетная линия, также использованная намного раньше в романе «Джейн Эйр».
Нина Ауэрбах в своей книге «Дафна дю Морье — Заколдованная Наследница» утверждает, что дю Морье могла прочесть бразильскую книгу, когда первая рукопись была направлена в Англию для публикации, а потом написала на её основе свой бестселлер. Дафна дю Морье отвергла всякие обвинения в плагиате и копировании книги бразильской писательницы, так же поступил и её издатель, заявив, что сюжет «Ребекки» довольно типичен и в силу этого популярен.

Попытки «высказать недосказанное»

Крис Симмонс, автор статьи «Леди из Килмарта», основанной на интервью, которое писательница дала в 1977 году, утверждает, что однажды к Дафне дю Морье обратился некий американский писатель (писательница), попросивший разрешение написать продолжение её романа «Французова Бухта». Дю Морье незамедлительно телеграфировала ответ, в котором отказала писателю. Она была категорически против такой деятельности писателей как создание сиквелов произведений других писателей, особенно ныне живущих. Такая категоричность со стороны писательницы, тем не менее, не помешала её наследникам дать разрешение американской писательнице Салли Бауманн на написание сиквела романа «Ребекка». Книга вышла в 2001 году под названием «История Ребекки».
До этого в 1993 году вышел в свет роман «Миссис де Винтер. Продолжение романа Дафны дю Морье „Ребекка“» английской писательницы Сьюзан Хилл.

«Ребекка» на подмостках

В качестве театрального дебюта писательница собственноручно (и весьма успешно) адаптировала свой роман «Ребекка» для постановки на сцене. Премьера спектакля состоялась 5 марта 1940 года на сцене Queen’s Theatre в Лондоне. В постановке были заняты знаменитые британские актёры: Селия Джонсон, Маргарет Рутерфорд и Оуэн Нэарс.

Дю Морье и Хичкок

Творческое содружество писательницы Дафны дю Морье и режиссера Альфреда Хичкока началось фильмом «Трактир „Ямайка“» ещё в 1939 году. Однако настоящим триумфом тандема стала одна из самых знаменитых картин режиссёра — фильм «Птицы», снятый по мотивам одноимённого рассказа писательницы.

Замок Мандерли

Замок Мандерли (англ. Manderley Castle, ирл. Caisleán Mhanderley), ранее Victoria Castle и Ayesha Castle — ирландский замок, построенный в викторианском стиле, расположенный в Дублине, Ирландия. С зубчатых башен замка видна ирландская береговая линия до Уэльса. Замок окружен ухоженными садами общей площадью около 14 000 квадратных метров. Секретный туннель под садом когда-то вел к пляжу Killiney, но сейчас он замурован.

Victoria Castle был построен в 1840 году под руководством Роберта Воррена (англ. Robert Warren) в честь вступления на престол королевы Виктории.

Интерьер замка был уничтожен пожаром в 1928 году и великолепно восстановлен Томасом Пауэром (англ. Thomas Power). Он переименовал замок в Ayesha Castle в честь богини, которая поднялась из огня в романе Райдера Хаггарда «Она».

В 1995 году семья Айльмер (англ. Aylmer) решила превратить замок в место паломничества туристов, и они преобразовали конюшни в апартаменты и комнату искусств. Также была основана конная галерея, где многие художники выставляли свои работы.

Ирландская певица Эния приобрела замок в 1997 году за 3,8 миллиона евро (как сообщается, она «перебила» цену Майкла Флэтли, который тоже хотел купить замок). Она назвала замок Manderley, потому что очень любила роман Дафны Дюморье «Ребекка» (Manderley — это выдуманный дом, занимающий центральное место в книге). Из-за серьёзных опасений по поводу своей безопасности, Эния хорошо укрепила систему безопасности замка. Она установила новые прочные входные ворота из дерева и подняла стену вокруг замка почти на три метра. Несмотря на это, в середине августа 2005 года было осуществлено две попытки проникновения в замок (причем Эния оба раза находилась в замке).

В 2000 году роман получил Премию Энтони и был назван лучшим романом столетия.

1940 Ребекка / Rebecca
реж.: Альфред Хичкок, в ролях: Лоуренс Оливье и Джоан Фонтейн

1979 Ребекка / Rebecca
реж.: Саймон Лэнгтон, в ролях: Джереми Бретт и Джоэнна Дэвид

1997 Ребекка / Rebecca
реж.: Джим О’Брайэн, в ролях: Чарльз Дэнс и Эмилия Фокс

2008 Ребекка / Rebecca, la prima moglie
реж.: Риккардо Милани, в ролях: Алессио Бони и Кристиана Капотонди

2020 Ребекка / Rebecca, реж.:Бен Уитли, в ролях: Лили Джеймс ,Арми Хаммер, Кристин Скотт Томас, Кили Хоуз ,Энн Дауд ,Сэм Райли, Том Гудман-Хилл ,Марк Льюис Джонс, Джон Холлинворт ,Билл Патерсон.

Лауреат: 2000 г.Премия Энтони (Лучший роман века)
Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 1588
NNNToniK

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 июля 2022 г. 23:23

1K

4 80% описаний и немного предсказуемости

Моя оценка романа могла бы быть и хуже... Но, ниже опустить все таки не могу благодаря прекрасному стилю и слогу, а также из-за глубокого уважения к автору, основанного на других прочитанных произведениях Дафны. Рада, что первым из её романов я прочитала не "Ребекку".

Что не понравилось. Начнем с моих личных заморочек. Не нравится читать о времени в котором происходит действие романа. Напрягают описания жизни в поместье с огромным домом и множеством слуг, где не только слуги зависят от хозяев, но и хозяевам приходится подстраиваться под слуг. Необходимость светских бесед с совершенно безразличными тебе людьми, обязаловка в визитах к соседям... Не хотелось бы жить в то время и читать про него мне тоже не интересно. Не радуют меня и бесконечные описания: природа, погода, цветочки -…

Развернуть

26 июля 2022 г. 13:20

783

3 Слишком много Мэндерли на 1 кв.м.

Если вы ищите самую раздражающую, глупую и бездарную героиню, то вам, несомненно, сюда. Если бы это написала не Дафна Дю Морье, бросила бы книгу, не задумываясь. Всё начинается довольно интригующе но, своего рода, неправдоподобно. Больше всего напрягает реакция безымянной или "не Ребекка" на предложение взрослого мужчины, которого она знает такой маленький промежуток времени. Да, можно списать на ее возраст, ну и раздражающую глупость - туда же. Только вот, проблема в том, что автор предусмотрительно оставил ее безымянной, потому что кроме того, чтобы воображать "ах, какой была Ребекка, как Макс ее любил...", воспевать оды о своей любви, кусать губы, мучаться от собственной глупости и кривляться за обедом, явно примеряя на себя роль той самой Ребекки - ничего в книге, собственно, и нету.…

Развернуть

Статьи о книге

Всего 1

7 ноября 2020 г., 15:24

4K

80 лет фильму «Ребекка»: женщины, стоящие за классикой Хичкока

Автор: Кристина Лейн (Christina Lane) Для Джоан Харрисон, самого многообещающего сценариста команды Альфреда Хичкока в «British Gaumont Pictures» середины 1930-х годов, одержимость Ребеккой Дафны дю Морье началась в тот самый момент, когда она прочитала первое предложение романа: «Прошлой ночью мне приснилось, что я вернулась в Мандерли». Тогда она еще не закончила работу над сценарием фильма «Трактир «Ямайка», но сразу начала уговаривать Хичкока, чтобы он превратил «Ребекку» в свой следующий фильм – масштабный и заметный, который должен будет представить прославленного британца Голливуду и принести ему всемирную известность. «Ребекка»,…

Развернуть

Издания и произведения

Всего 62

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 256