26 мая 2019 г. 17:17

6K

5

«Радуга тяготения» — третий и главный роман Томаса Пинчона, одно из лучших детищ постмодернизма, на чьём фоне меркнут почти все звёзды литературы из обязательной программы читателя-интеллектуала.

Более всего эта книга похожа на «V» того же автора: чередующиеся эпизоды с разными персонажами, скачки во времени, чудаковатые герои, лихое сюжетное макраме, убойный юмор и эпически-энциклопедические масштабы.

Вторая Мировая, затем альтернативная пост-военная история, а в фокусе — простые и не очень люди: никаких баталий да беллетризаций школьной макулатуры. Пинчону интересны не склоки государств, а отдельные — трогательные и смешные — судьбы, кои, даже вспыхнув на полстраницы, продолжат пламенеть в сердце читателя, ибо «Радугу тяготения» создал настоящий писатель, чья пара фраз способна раскрыть,…

Развернуть
bealex50

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 февраля 2019 г. 16:11

1K

2 Более 400 персонажей? Ну-ну.

768 страниц. Читать невозможно. Перевод плохой? Вряд ли, над ним трудились заслуженные люди и их работу многие называют подвигом. Скорее всего, вот такой вот роман. Именно, не то чтобы плохой, а "вот такой вот". Череда нагромождённых друг на друга сложносочинённых предложений. Идеи, хоть какой: плохой, хорошей, какой-нибудь - не видно. Из аннотации: "В романе вы встретите более 400 персонажей","множество пересекающихся нитей повествования". Что-то я не готов к таким подарочкам. Говорят, существует толстенная книжка - справочник-путеводитель по роману и вообще, что это грандиозный постмодернистский эпос. Пускай, только он никому не нужен. Может в 1973, когда вышел, было модно...

7 ноября 2018 г. 10:57

5K

4 Мальчик и Ракета

Текст вязкий, иногда приходится перепрыгивать через строки, намертво запутанные смысловые узлы. Весьма возможно, их запутанность - дело рук переводчиков, но я всё равно благодарен М. Немцову и А. Грызуновой за проделанную работу. Итак, при чтении часто создаётся ощущение, что как будто сгущаются тучи, опускается сумрак, и повествование смутно. И вдруг - луч света, кристаллизация, наступает ясность. И именно за такие моменты, за динамику, так внезапно рассеивающую статику, автора хочется похвалить.

Мне также интересно авторское видение проблемы человека и общества, но об этом написано уже очень много, и почему-то обязательно в терминах "паранойя", "параноидальный", "страх Системы", "Они" и т.п. Эта интерпретация успевает навязнуть на зубах, хотя совершенно необязательно рассматривать текст…

Развернуть
Deliann

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 ноября 2018 г. 09:36

4K

4

Впервые с романом "Радуга тяготения" я столкнулся пару лет назад на страницах книги "Американские боги" Нила Геймана. В тот раз, правда, я был слишком увлечен сюжетом, чтоб обращать внимание на детали, однако в памяти это упоминание отложилось. Затем на фантлабе открыли библиографию Томаса Пинчона, в которой меня зацепили следующие слова: "Пинчон — писатель элитарный. Его романы очень сложны по замыслу и по структуре, по сюжету и композиции: перенасыщены технической информацией, наполнены философскими раздумьями, литературными реминисценциями и историческими аллюзиями, читать их сложно даже подготовленному читателю." А тут еще и подоспело издание "Радуги тяготения", что укрепило желание ознакомиться с творчеством автора, благо есть такая возможность. Оговорюсь сразу, подготовленным…

Развернуть
GrimlyGray

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 апреля 2018 г. 22:29

7K

5 Прогулка на полях «Радуги тяготения»

С чего начать? Не знаю. Это отличная книга, правда. Грустная и мрачная, но часто срывается в отвязный юмор. Сцена где Эния Ленитроп угощается английскими сладостями, одна из самых смешных что я вообще читал. От истории Пёклера и его дочери Ильзе по сердцу натурально пробегает трещина.

Как рассказать о «Радуге тяготения» так, чтобы не утонуть в зыбучих песках банальности? Не ради читающих этот текст, нет, я не настолько тщеславен. Ради самого себя, ради меня который читал и перечитывал, думал, складывал все умещенное в эту книгу и то, что набросано на полях: случайные аналогии, уместные цитаты и просто пометки, которые уже сам почти не могу разобрать. Как обобщить и вербализировать тот опыт, через который я прошел, пока читал «Радугу тяготения»?

Пусть книга будет городом, чтение —…

Развернуть
AdrianLeverkuhn

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 апреля 2018 г. 10:31

6K

5 Второй заход на кривую

Ливлиб всё помнит и ничего не прощает, так что где-то хранится моя немного менее положительная рецензия на это произведение. Энивей, время идёт, всё меняется, и я решился на второй заход. И этот заход был гораздо более успешным.

Вощемта, в той старой рецензии я честно признал, что недостатки, которые меня от книги отвернули, не недостатки ни разу, а просто сложности, которые я тогда не был готов преодолеть. Прежде всего, колоссальная насыщенность текста, где каждый абзац - это отдельное произведение. Не знаю, может быть, я повзрослел, или ещё что, но на этот раз с насыщенностью у меня проблем не было. Хотя, конечно, информативность книги колоссальная.

С определённого момента, меня начали привлекать подобные книги, с нелинейностью повествования и экспериментами с формой. Как минимум,…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

2 марта 2018 г. 10:44

3K

5

Ура, я читаю второго Пинчона за два месяца. Тоже нашла событие. Ну, каждому свой повод для радости, я к этому автору подкрадывалась четыре года, за которые уйму книг перечитать успела, хороших и разных, были среди них и архисложные философские трактаты и книжки на английском, французском, испанском, немецком, и,  страшно выговорить - шведском и датском. И ни в одном случае не делала столько подходов, не испытывала такого трепета, как перед "Радугой гравитации" . Может быть потому, что самонадеянно пыталась браться за эту книгу, будучи совершенно не готовой к восприятию постмодерна и она всякий раз ввергала меня в такой ступор, что еле ноги уносила.

При этом со всем остальным,  чем тут хвастаю, заранее шла, как на подвиг долготерпения, а от Пинчона отчего то ждала, что вот продавлю сейчас…

Развернуть

22 декабря 2016 г. 22:02

2K

4 Перевод

Господа и дамы, Книга очень понравилась, все отлично, НО! Я читал на русском языке и сравнивал с английским оригиналом. Так вот, я понял, что имею большие претензии к переводчику! Я понимаю абсолютно все: что книга сложна для понимания, что перевести ее, чтобы русский читатель все понял, еще сложнее, но, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, перевод не точен, обилие попыток использовать просторечие (именно что попыток) очень мешает читать. Отдельно хочется сказать про обилие нецензурной лексики. Я понимаю, что так экспрессивнее, понятнее для нас и так далее, но я искренне считаю, что обильное использование мата, тем более в переводе есть не что иное, как проявление какого-то скудоумия. Потому что в английском варианте вся нецензурная лексика звучит и читается, да и вообще понимается не так грубо, как русская.…

Развернуть
OFF_elia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 ноября 2015 г. 17:37

2K

4

Подумалось, что никакого человека Пинчона на самом деле нет. Зато есть страшный наркотик Пинчон. Его рассыпают на пустые страницы книг, а затем продают их в подворотне из-под полы. Прийдя домой, накрепко закрыв дверь и опустив шторы, параноидально озираешься. А потом открываешь обложку и вуаля! - начинается твоя личная галлюцинация.

А ваша "Радуга тяготения" была о чем-то другом?

Флэшмоб 2015 17/18
HLDK , чего там обычно говорят о сорте героина?

4 июля 2015 г. 11:03

2K

4

Вещь в себе. Томас Пинчон «Радуга тяготения», М., «Эксмо», 2013. - 896 с.

Это третья книга Пинчона, которую я прочитал. Две первые оставили сожаление о напрасно потраченном на них времени и на долгие годы отбили желание его читать.

Потратив на этот неподъёмный кирпич намного больше времени, чем на обе предыдущие книжки, я, тем не менее, не пожалел.

Перевод, конечно, никакой, но позволяет угадывать мощь оригинала.

Хотя кто у нас мог бы адекватно перевести это чудовище? Разве что покойный Аксёнов, который ограничился приданием веса «Рэгтайму» Доктороу, субтильного в общем-то, как выяснилось из работ других переводчиков, автора.

Аксёновский «Ожог» похож на «Радугу» своим описательным буйством и непотребной длины перечислениями.

Барочную мощь «Радуги» ощутить я смог, но объяснить смысл…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241