3 апреля 2015 г. 22:16

207

3

Мне б такую память!

Читая Исигуро, меня не покидало ощущение, что автор пытался обмануть читателя.

И хотя:

1) сюжет книги разворачивается на фоне послевоенных лет, которые Япония (как и многие другие страны) переживала достаточно тяжело; 2) в романе можно почерпнуть достаточно интересные сведения о классических японских традициях (например, о ритуале знакомства молодых людей и дальнейшей помолвке при удачном стечении обстоятельств); 3) в произведении тонко и многогранно показана японская субординация между детьми и родителями, маэстро и учениками, начальником и подчиненными

... все равно я чувствовала какую-то недосказанность и фальшивое притворство автора.

Исигуро японец, но влияние западных течений, несомненно, не придает его книгам восточного блеска. С его романами, наверно, хорошо…

Развернуть

2 апреля 2015 г. 13:28

49

4.5

Во время чтения этого романа у меня постоянно перед глазами был пожилой человек, который задумчиво смотрит на лепестки опадающей сакуры.

О чем он думает? О разном, наверное... О проблемах сегодняшних, простых. Надо пойти в кино с внуком, давно обещал. О проблемах сегодняшних, но не таких простых. Младшая дочь до сих пор не замужем, а ей уже 26... Он часто вспоминает свое прошлое, прошлое своей страны. И постоянно спрашивает сам себя: должен ли он его стыдится? Нужно ли от него отречься? Или стоит просто прислушаться к словам друга:

Впрочем, не стоит понапрасну винить себя. Ведь мы тогда действовали во имя того, во что свято верили, и отдавали этому все свои силы. Вот только выяснилось под конец, что люди-то мы – самые обыкновенные, не слишком проницательные. Нам просто не повезло, Оно,…

Развернуть
sartreuse

Эксперт

Крупная коллекция редких дракул

11 февраля 2015 г. 13:43

136

4.5

Обязательно нужно помнить, что Кадзуо Исигуро — не японец. Это тот же постулат, что и «Харуки Мураками — не японец», только сильнее. Семья Исигуро покинула Японию, когда будущему писателю было пять лет. Он — писатель британский, и тем ценнее становится его тщательно выписанная и стилизованная воображаемая Япония. Получается, что «Художник зыбкого мира» — очень британский роман, это особенно ощущается на первых страницах, где автор активно знакомит нас с сеттингом и персонажами. Но постепенно конкретика иссякает, нарратив расплывается, пока главный герой, пожилой художник Мацуи Оно, погружается то в четкие недавние, то в полустертые старые воспоминания. Повествование делится на триптих, три линии — учеба Оно у мастера и довоенное время (Оно — художник); смута сразу после войны (Оно…

Развернуть

17 октября 2014 г. 01:55

107

1

я наконец дожевала этот ужас. начнем с того, что мне было невыразимо скучно. я не так уж хорошо знакома с японской литературой, читала буквально трех-четырех авторов, и специфики книг мне встречались разные. где-то была чернуха как у Рю Мураками, где-то акцент на увлекательном сюжете, как у Таками, где-то атмосферность и неспешность как у Харуки Мураками или Кендзабуро Оэ. поэтому по инерции я надеялась встретить в этой книге хотя бы что-то одно из вышеперечисленного. что же оказалось? а оказалось следующее. сюжет отсутствует вообще. наш прекрасный герой выдает замуж дочь (не объясняя при этом ни одну из традиций, почему, как, зачем, откуда взялась, какие критерии и тд), навещает пару-тройку бывших друзей и вспоминает молодость. это всё практически никак между собой не связано, кроме как…

Развернуть
Milkind

Эксперт

Постигая искусство чтения.

11 октября 2014 г. 17:02

55

5

Чем больше думаю об это книге, тем больше мыслей рождается - удивительное свойство, которое для меня является признаком того, что я нашла в книге то, что обычно ищу: психологизм, глубину, неоднозначность. Неразжеванность мысли.

Меня поразило и восхитило то, как автор сквозь призму видения одного человека выразил столько всего и сразу, под конец чуть ли не полностью перевернув все то, что так старательно и кропотливо выстраивал в течение всего повествования. Это прослеживается и в творческой судьбе главного героя: он жил, писал картины, жил в ногу со временем и миром, старался быть полезным и делать что-то полезное для своей страны; а потом в одночасье все это вдруг становится ненужным и даже постыдным. Как, должно быть, грустно вдруг осознать, что то, чем прежде ты гордился, в другое…

Развернуть

3 июня 2014 г. 16:11

35

5

Если бы у меня попросили описать творчество Исигуро в двух словах, я бы сказала: роскошь и простота. Да, не очень хорошо сочетается, но тем не менее. В Исигуро ведь и без того достаточно разных вещей, которые так и хочется назвать несочетаемыми. Впервые он в свое время поразил меня сочетанием западного и японского. Загадочным и прекрасным сочетанием. Его герои - самые обычные люди, но он ухитряется поселить их в какой-то совершенно особенный пласт реальности. Вроде и настоящая жизнь, но совсем не такая, как должна быть... хотя такая и есть. Мне кажется, именно так должно выглядеть изысканное литературное угощение. Нечто совершенно особенное, не имеющее аналогов. Простая история, достаточно личная, откровенно рассказанная. Читатель получает возможность заглянуть одним глазком в жизнь…

Развернуть
sibkron

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 января 2014 г. 11:38

56

5

"Художник зыбкого мира" - второй роман британца Кадзуо Исигуро. Опять о послевоенной Японии.

Если дебютное произведение похоже было скорее на пробу пера, то эта вещь уже на порядок выше и талантливей. Роман по идеям схож с дебютным, но выглядит более цельным и логичным.

Повествование ведётся от первого лица - героя - художника Мацуо Оно. Вполне оправданная в данном случае техника. Сюжетная основа - стареющий художник, занимавшийся во время войны ура-патриотическим агитаторскими рисунками, пытается выдать свою дочь замуж в послевоенное время. Но ему приходится расплачиваться за прошлое. По традиции японцы сначала выясняют репутацию семьи и только затем заключают брак детей. Художник стоял перед выбором признать свою вину за свершенное или всё-таки принять былое таким как есть? Он, конечно,…

Развернуть

6 марта 2013 г. 04:28

2K

5

- Толя, привет! - Да, мама. Вчера не успел перезвонить. Поздно приехал. - Ничего, я просто так звонила. Узнать - как дела. - Женился снова. Все забываю тебе сказать. - А, понятно. Надолго на этот раз? - Пока не знаю. Походу будет видно.

Повествование Исигуро является полной противоположностью этого разговора. Чтобы бедной японской девушке в послевоенное время выйти замуж - ей нужно выдержать длительные переговоры ее родителей с родителями жениха. Затем ей пришлют его фото и она даже удостоится чести с этим женихом увидеться. "Миаи" - это смотрины. Автор кроме "переговоров" называет этот витиеватый и чрезвычайно затейливый процесс "игрой". Но никакая "Диабло - 3" рядом не стояла. Родственники нанимают частных детективов, которые какое-то время вынюхивают - не скажет ли кто о потенциальном…

Развернуть

6 июля 2013 г. 12:18

31

3

Ох... С японскими (пусть даже и наполовину) авторами у меня, наверное, никогда не сложится. Мне очень понравилась "Не отпускай меня", и за ещё одну книгу Исигуро я взялась с удовольствием, особенно учитывая хвалебные рецензии на обложке - книга года в Британии, лауреат Уитбредовской премии (к стыду своему, никогда о такой не слышала, но звучит-то внушительно)... Ждала чего-то похожего, неторопливого и в то же время мощного, выжимающего воздух из лёгких, но не разом, а постепенно. Получила что-то лёгкое и поверхностное - изящный набросок тушью на полупрозрачной рисовой бумаге, ускользающий отсвет ночного фонаря. Тоже, в общем-то, неплохо, но проникнуться конфликтом у меня так и не вышло. Действие происходит в конце 1940-х гг. Главный герой - старый художник, вспоминающий о прошлом. По…

Развернуть

17 июля 2013 г. 12:44

31

4

После окончания второй мировой весь груз моральной ответственности лёг на людей, которые в своё время, как оказалось, сделали неверный выбор. На то поколение, которое так или иначе способствовало становлению фашистского режима и развязыванию войны. Они поначалу искренне верили в правильность всего происходящего, никто не подозревал, каким кошмаром это обернётся, какой ценой придётся расплачиваться за свою веру и надежду на будущее.

Когда речь заходит об этих людях, в голову приходят, естественно, немцы, но не следует забывать и о Японии. Главный герой книги, Мацуо Оно, ярчайший представитель своего поколения. В недалёком прошлом, до войны, известный талантливый художник, не обделённый любовью множества учеников и благосклонностью критиков, спустя несколько лет - просто старик,…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 728

Новинки книг

Всего 241