5

Моя оценка

У кнігу прозы выдатнага югаслаўскага пісьменніка, лаўрэата Нобелеўскай прэміі Івы Андрыча (1892-1975) уключаны адзін з лепшых яго раманаў, а таксама апавяданні, што прынеслі пісьменніку папулярнасць…
Развернуть
Серия: Скарбы сусветнай літаратуры
Издательство: Мастацкая літаратура

Лучшая рецензия на книгу

13 марта 2024 г. 14:36

179

4 И чем страшнее и мучительнее рассказ, тем большее удовольствие он доставляет....

Вот и состоялось мое первое знакомство с сербской литературой. Не скажу, что оно было легким и захватывающим, но то, что было интересно и любопытно - это факт.

Иво Адрич - югославский писатель и дипломат. Все его творчество посвящено исследованию борьбы за независимость народов Балкан от османского и австро-венгерского владычеств, а также взаимоотношению между народами Балканского полуострова. При этом в молодости, вступив в организацию "Млада Босна", он сам боролся против гнета Австро-Венгерской империи. Был послом Югославии в Германии. Вернувшись в Белград за несколько часов до бомбардировки города, Адрич все годы оккупации провел под домашним арестом в своей квартире. Вот тогда и был написан роман "Мост на Дрине", который в 1961 году получил Нобелевскую премию по литературе.

Повествовани…

Развернуть

Вечныя праблемы і пошук універсальных метафар

Автор: Іван Чарота

стр. 5-18

Мост на Дрыне, роман

Перевод: Іван Чарота

стр. 19-320

ПРАКЛЯТЫ ДВОР. Апавяданні

Пракляты двор, новелла

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 323-391

Мост на Жэпе, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 392-398

Смерць у Сінанавай тэкіі, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 399-408

Тулава, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 409-418

Прытча пра візіравага слана, повесть

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 419-455

Велетаўцы, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 456-463

Трывожны год, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 464-493

Вяселле, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 494-511

Аповесць пра соль, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 512-516

Апавяданне пра Кмета Сімана, повесть

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 517-540

Каса, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 541-545

Панарама, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 546-569

Замкнутыя дзверы, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 570-577

На камені, у Пачытэлі, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 578-582

Шляхі, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 583-584

Віно, рассказ

Перевод: Барыс Сачанка

стр. 585-587

Моўныя і краіназнаўчыя тлумачэнні

стр. 588-590

ISBN: 5-340-00952-1

Год издания: 1993

Язык: Белорусский

Андрыч, Іва (1892—1975).
Мост на Дрыне : Раман ; Пракляты двор: Апавяданні / Пер. з сербскахарв. Б. Сачанкі, І. Чароты ; Прадм. І. Чароты. — Мн. : Маст. літ., 1993. — 591 с. — (Скарбы сусвет. літ.)
Тыраж 1600 экз.

Кураторы

Рецензии

Всего 80

13 марта 2024 г. 14:36

179

4 И чем страшнее и мучительнее рассказ, тем большее удовольствие он доставляет....

Вот и состоялось мое первое знакомство с сербской литературой. Не скажу, что оно было легким и захватывающим, но то, что было интересно и любопытно - это факт.

Иво Адрич - югославский писатель и дипломат. Все его творчество посвящено исследованию борьбы за независимость народов Балкан от османского и австро-венгерского владычеств, а также взаимоотношению между народами Балканского полуострова. При этом в молодости, вступив в организацию "Млада Босна", он сам боролся против гнета Австро-Венгерской империи. Был послом Югославии в Германии. Вернувшись в Белград за несколько часов до бомбардировки города, Адрич все годы оккупации провел под домашним арестом в своей квартире. Вот тогда и был написан роман "Мост на Дрине", который в 1961 году получил Нобелевскую премию по литературе.

Повествовани…

Развернуть
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

26 марта 2024 г. 17:46

120

4.5

Так уж совпало, что за последние дни я прочитала две очень разных книги, в заглавии которых встречается слово "мост". Если мост через реку Квай - всего лишь военный объект, на фоне строительства которого разворачивается действие и раскрываются характеры персонажей, то мост через Дрину - главный герой романа-хроники, за который его автор получил Нобелевскую премию. И через судьбу моста - от его рождения до "гибели", через процветание и упадок - показана история города, страны, целого региона. А история это такая, что невольно вспоминается фраза из старого фильма - "Белые пришли - грабят, красные пришли - грабят... Ну куды крестьянину податься?" Такой литературный прием мне встречается впервые, бывало, что главный герой произведения - город или история города показана через историю семьи…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241