Исландские саги. Ирландский эпос (сборник)

4,2

Моя оценка

Исландский народ называют самым литературным народом мира. Его называют также народом поэтов. Страсть к сочинению стихов и к мастерству в стихосложении - исландская национальная черта.…
Развернуть
Серия: Библиотека Всемирной Литературы
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

22 апреля 2023 г. 23:39

198

Сага, нет, как выяснилось, - "прядь" о сложных взаимоотношениях Халльдора, сына Снорри, и конунга Харальда.

(Пряди об исландцах (Íslendinga þættir) — короткие рассказы об исландцах, часто о тех из них, что путешествовали к норвежскому королю.)

Халльдор, сын Снорри, был высок ростом, красив, очень силен и отважен в бою, как никто. Харальд конунг утверждал, что из всех его людей Халльдора было всего труднее испугать или обрадовать.

Конунг Харальд весьма благоволил к Халльдору. Захотелось исландцу на Родину - вот тебе, друг мой, кораблик с грузом от конунга, нет команды - организуем сей момент. А Халльдор ходит да губы дует на Харальда, в гости не приходит, беседы не беседует. Конунг переживает и думает, что верный воин вместо того, чтобы, как все порядочные воины, водку пить, пиры пировать -…

Развернуть

Сага о Гисли

Перевод: Ольга Смирницкая

стр. 23-80

Об Аудуне с Западных Фьордов

Перевод: Михаил Стеблин-Каменский

стр. 81-86

Сага о гренландцах

Перевод: Михаил Стеблин-Каменский

стр. 87-104

Сага об Эйрике Рыжем

Перевод: Михаил Стеблин-Каменский

стр. 105-126

О Торстейне Морозе

Перевод: Михаил Стеблин-Каменский

стр. 127-129

О Торстейне Битом

Перевод: Михаил Стеблин-Каменский

стр. 130-137

Сага о Храфнкеле Годи Фрейра

Перевод: Ольга Смирницкая

стр. 138-162

Сага о Ньяле

Перевод: С.Д. Кацнельсон, В.П. Беркова, М.И. Стеблин-Каменский

стр. 163-445

Сага о Херде и островитянах

Перевод: Ольга Смирницкая

стр. 446-500

Об исландце-сказителе

Перевод: Михаил Стеблин-Каменский

стр. 534-534

О Халльдоре, сыне Снорри

Перевод: Михаил Стеблин-Каменский

стр. 535-546

Древнеирландский эпос

Перевод: А. Смирнов

стр. 547-564

Изгнание сыновей Уснеха

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 565-573

Недуг уладов

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 574-575

Повесть о кабане Мак-Дато

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 576-582

Рождение Кухулина

Перевод: Людмила Володарская

стр. 583-585

Сватовство к Эмер

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 586-602

Бой Кухулина с Фердиадом

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 607-632

Болезнь Кухулина

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 633-651

Смерть Кухулина

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 652-663

Плавание Брана, сына Фебала

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 667-673

Повесть о Байле Доброй Славы

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 674-674

Любовь к Этайн

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 675-677

Смерть Муйрхертаха, сына Эрк

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 678-687

Приключения Кормака в Обетованной стране

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 688-692

Плавание Майль-Дуйна

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 693-717

Преследование Диармайда и Грайне

Перевод: Алексей Смирнов

стр. 718-794

Примечания

Автор: Михаил Стеблин-Каменский, Алексей Смирнов

стр. 795-839

Именной указатель к исландским сагам

Автор: Наталья Гвоздецкая

стр. 840-861

Год издания: 1973

Язык: Русский

Рецензии

Всего 10

22 апреля 2023 г. 23:39

198

Сага, нет, как выяснилось, - "прядь" о сложных взаимоотношениях Халльдора, сына Снорри, и конунга Харальда.

(Пряди об исландцах (Íslendinga þættir) — короткие рассказы об исландцах, часто о тех из них, что путешествовали к норвежскому королю.)

Халльдор, сын Снорри, был высок ростом, красив, очень силен и отважен в бою, как никто. Харальд конунг утверждал, что из всех его людей Халльдора было всего труднее испугать или обрадовать.

Конунг Харальд весьма благоволил к Халльдору. Захотелось исландцу на Родину - вот тебе, друг мой, кораблик с грузом от конунга, нет команды - организуем сей момент. А Халльдор ходит да губы дует на Харальда, в гости не приходит, беседы не беседует. Конунг переживает и думает, что верный воин вместо того, чтобы, как все порядочные воины, водку пить, пиры пировать -…

Развернуть

22 апреля 2023 г. 21:51

131

Жил-да был один исландец, служивший у конунга Харальда саго-певцем (ну скорее саго-вещателем, но не в том суть). Да пришла беда: у нашего рассказчика закончились саги к Рождеству, осталась только одна и та про конунга Харальда и его поход, но как отреагирует его работодатель - вот в чем вопрос... Конунг был истинный скандинав и судя по сагам имел характер приближенный к нордическому, и пока наш исландец рассказывал свою историю, Харальд тринадцать дней(!) слушал его с лицом, с каким только в покер играть, в итоге сообщив, что сага ему понравилась:

Конунг сказал: — Она мне очень понравилась. Она ничуть не хуже, чем то, о чем в ней рассказывается. Кто же тебя научил этой саге? Тот отвечает: — Когда я был в Исландии, ездил я каждое лето на тинг и каждый раз заучивал часть саги у Халльдора,…

Развернуть

Подборки

Всего 87

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241