3,8

Моя оценка

Arsène Lupin versus Herlock Sholmes features two adventures following a match of wits between Lupin and Herlock Sholmes. The character «Herlock Sholmes» is a transparent reference to Sherlock Holmes of Arthur Conan Doyle's detective stories.

The first story, «The Blonde Lady», opens with the purchase of an antique desk by a mathematics professor. The desk is subsequently stolen, as it turns out, by Arsène Lupin. Later, both Lupin and the professor realize that a lottery ticket, left inadvertently in the desk, is the winning ticket, and Lupin proceeds to ensure he obtains half of the winnings while executing a near-impossible escape with…
Развернуть
Циклы: Шерлок Холмс. Свободные продолжения, книга №145
Арсен Люпен, книга №11
Арсен Люпен против Шерлока Холмса, книга №1

Лучшая рецензия на книгу

InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

20 марта 2024 г. 21:58

127

3.5 Битва умов или игра в кошки-мышки?

— В добрый час, — воскликнул Люпен, — наконец-то! Достойный противник, редкая птица, сам Херлок Шолмс! Вот будет потеха!

Завязка истории показалась мне чертовски интересной и многообещающей. Повеяло старыми добрыми "Записками о Шерлоке Холмсе" — похожий стиль изложения, та же атмосфера таинственности и радостное предвкушение предстоящего расследования загадочных преступлений.

До этого момента я не имела удовольствия быть лично знакомой с Арсеном Люпеном, хотя, конечно, много слышала о нём. Но тут капризная читательская рулетка неожиданно подкинула мне возможность понаблюдать за интеллектуальным поединком между знаменитым "благородным вором" и моим старым знакомцем Шерлоком Холмсом. Помнится, я даже где-то читала, что Конан Дойл сильно напрягся из-за использования Лебланом образа и имени…

Развернуть

Роман опубликован на русском также под названием «История одной блондинки» в переводе Е.Д. Ильиной в журнале «Модный курьер» (Санкт-Петербург) в 1907 году, №№32-48 (чётные номера), и в 1908 году, №2. Перевод, скорее всего, делался по публикациям во французской периодике, ещё до выхода романа отдельным изданием на языке оригинала.

Форма: роман

Оригинальное название: Arsène Lupin contre Herlock Sholmès

Дата написания: 1906

Язык: Английский (в оригинале Французский)

Кураторы

Рецензии

Всего 7
InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

20 марта 2024 г. 21:58

127

3.5 Битва умов или игра в кошки-мышки?

— В добрый час, — воскликнул Люпен, — наконец-то! Достойный противник, редкая птица, сам Херлок Шолмс! Вот будет потеха!

Завязка истории показалась мне чертовски интересной и многообещающей. Повеяло старыми добрыми "Записками о Шерлоке Холмсе" — похожий стиль изложения, та же атмосфера таинственности и радостное предвкушение предстоящего расследования загадочных преступлений.

До этого момента я не имела удовольствия быть лично знакомой с Арсеном Люпеном, хотя, конечно, много слышала о нём. Но тут капризная читательская рулетка неожиданно подкинула мне возможность понаблюдать за интеллектуальным поединком между знаменитым "благородным вором" и моим старым знакомцем Шерлоком Холмсом. Помнится, я даже где-то читала, что Конан Дойл сильно напрягся из-за использования Лебланом образа и имени…

Развернуть

9 февраля 2023 г. 02:43

778

5

О, истинное удовольствие читать такую умную детективную историю, где, может, что-то слегка и фантастично, но вполне логично и возможно, а не притянуто за уши! И даже, можно сказать, победили оба - какая идиллия))

(Книга состоит из двух частей:
- Белокурая дама
- Еврейская лампа) 

Развернуть

Подборки

Всего 8

Популярные книги

Всего 716

Новинки книг

Всего 241