3,8

Моя оценка

Лучшая рецензия на книгу

EllenckaMel

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 августа 2022 г. 11:04

176

3

Слишком много стихов. Это как большой музей, ходишь по нему и рассматривая экспонаты уделяешь им несколько секунд. Так и стихи, когда их много, то большая часть проходит мимо. Может быть читая одно стихотворение в день можно осмысливать и рассматривать его, проникаясь им, находя красоту. Но также сильно зависит от перевода. И хорошо, когда и перевод идет от души, когда переводится не все подряд, а только то что понравилось или запало в душу. Здесь же стихи тяжеловесные. Как картины фламандцев с их мощными персонажами и изобилием натюрмортов, иногда напоминали авангард с рубленными образами. Часть же стихов казалось слишком затянутой. Начала стихотворений загадочно символическое и на этом бы остановиться, но автор объясняет, втягивает историю, каких-то персонажей... Шаги Автор Эмиль…

Развернуть

Перевод: Эльга Линецкая, Валерий Брюсов, А. Гатов

Рецензии

Всего 2
EllenckaMel

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 августа 2022 г. 11:04

176

3

Слишком много стихов. Это как большой музей, ходишь по нему и рассматривая экспонаты уделяешь им несколько секунд. Так и стихи, когда их много, то большая часть проходит мимо. Может быть читая одно стихотворение в день можно осмысливать и рассматривать его, проникаясь им, находя красоту. Но также сильно зависит от перевода. И хорошо, когда и перевод идет от души, когда переводится не все подряд, а только то что понравилось или запало в душу. Здесь же стихи тяжеловесные. Как картины фламандцев с их мощными персонажами и изобилием натюрмортов, иногда напоминали авангард с рубленными образами. Часть же стихов казалось слишком затянутой. Начала стихотворений загадочно символическое и на этом бы остановиться, но автор объясняет, втягивает историю, каких-то персонажей... Шаги Автор Эмиль…

Развернуть
luka83

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 января 2015 г. 00:21

306

2

Сборник устойчиво ассоциировался у меня с картинной галереей. Не знаю, отчего так. Не сказать, что стихи статичные как картины, напротив, в них своя динамика, но динамика эта словно очерчена в рамку. В рамках этих предстают то бытовые сцены, то исторические, то своего рода натюрморты, и лишь в редких стихотворениях я не ощущал этой границы. На чтение меня сподвигли переводы Гаспарова верлибром, и по большому счету я разочарован. Гаспаров интересен; Верхарн - нет. Из всего сборника приглянулись только две работы, они ниже.

Примеры

К вечернему путнику Скажите мне, чей шаг Из тысячи шагов, идущих, проходящих По всем путям, в полях и в чащах, — Скажите мне, чей шаг Вдруг остановится, в час сумерек сквозящих, В моих дверях? Я знаю, эти двери скромны И беден мой убогий дом, Но их заметит…

Развернуть

Подборки

Всего 8

Популярные книги

Всего 724

Новинки книг

Всего 241