Хайдеггер и гиппопотам входят в райские врата. Жизнь, смерть и жизнь после смерти через призму философии и шутки

Томас КаткартДэн Клейн

0

Моя оценка

Смерть и смех? Такой жанр пока еще не имеет названия в науке. Однако читатель вскоре обнаруживает, что под юмористическим соусом получает ценную информацию о том, что не может его не волновать, но часто не принято обсуждать. Исподволь мы узнаем об отношении к смертности человека в различных культурах и религии, об эволюции философских подходов к теме жизни и смерти, о современных стратегиях человека если не обеспечить себе бессмертие, то продлить жизнь на неопределенно долгое время. И, кроме того, мы узнаем, кому из заглавных героев книги «Хайдеггер и гиппопотам входят в райские врата» удастся проникнуть через них.

Лучшая рецензия на книгу

macskafogo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 октября 2021 г. 14:40

129

3

Несмотря на наличие Хайдеггера в названии большую часть времени вы будете слушать диалоги авторов и некого Дэрила Фрумкина на тему того как разные философы, психологи, а также режиссеры и эстрадные комики осмысливали тему смертности. Своей, чужой, ничьей и всей.

Хайдеггер появится ближе к концу, чтобы поучаствовать в анекдоте и уступить место в раю везучему хиппарю (такой вариант перевода мне нравится больше, чем предложенный редактором).

Стилистический подход здесь такой же как в другой книге тех же авторов "Как-то раз Платон зашел в бар… Понимание философии через шутки". Поэтому если вас немного раздражал расслабленный тон и обилие странных приколдесов - то ли потому что юмор специфический, то ли потому что переводчик не все двусмысленности переиграл и уничтожил - не переживайте, все это…

Развернуть

Оригинальное название: Heidegger and a Hippo Walk Through Those Pearly Gates Подробнее: https://www.labirint.ru/books/435030/

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

macskafogo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 октября 2021 г. 14:40

129

3

Несмотря на наличие Хайдеггера в названии большую часть времени вы будете слушать диалоги авторов и некого Дэрила Фрумкина на тему того как разные философы, психологи, а также режиссеры и эстрадные комики осмысливали тему смертности. Своей, чужой, ничьей и всей.

Хайдеггер появится ближе к концу, чтобы поучаствовать в анекдоте и уступить место в раю везучему хиппарю (такой вариант перевода мне нравится больше, чем предложенный редактором).

Стилистический подход здесь такой же как в другой книге тех же авторов "Как-то раз Платон зашел в бар… Понимание философии через шутки". Поэтому если вас немного раздражал расслабленный тон и обилие странных приколдесов - то ли потому что юмор специфический, то ли потому что переводчик не все двусмысленности переиграл и уничтожил - не переживайте, все это…

Развернуть

Подборки

Популярные книги

Всего 716

Новинки книг

Всего 241