Последний в уходящем году номер — тематический и называется «Аргентина — „открытая книга“».
Открывается он текстом литератора самого широкого профиля Эдуардо Берти (р. 1964) «Круг читателей», перевод и вступление Анастасии Гладощук. Переводчица дает ключ к пониманию творческого метода автора и делает вывод, что «Начатая им (и продолженная нами) „игра с классикой“ ведет к реабилитации искусства в повседневности и преображению повседневности в искусство».
Текст-аттракцион, изобретательно и остроумно описывающий самые немыслимые, нередко смешные и бредовые, разновидности чтения: «На закате попросите своего пятилетнего сынишку или дорогую девятилетнюю дочку прочитать вам вслух страницу поразившего вас задолго до их рождения романа».
Рассказы из сборника «Фурия» знаменитой писательницы, жены Адольфо Бьоя Касареса и собеседницы Х. Л. Борхеса Сильвины Окампо (1903−1993). Перевод Марии Городенцевой, вступление Анастасии Гладощук. «В мире Сильвины, — говорится во вступлении, — нормальная, правильная, упорядоченная, буржуазная, вульгарная повседневность все время дает трещины, сквозь которые прорываются неподвластные человеку инстинкты, разрушительные страсти, а порой и сверхъестественные силы». «Сахарный дом» — в женщину вселяется душа прежней жилицы. «Фурия» — о женщине, чей норов и дал название рассказу — и другие не менее загадочные истории.
В рубрике «Из номера в номер» — окончание романа аргентинского и испанского автора Андреса Неумана (р. 1977) «Странник века» в переводе Ольги Кулагиной (начало см. в № 7−12). Дело происходит в XIX веке в немецком городке Вандернбурге. Неспешная умная проза с любовью, юмором, готическим злодейством и обаятельным философствованием. Но в первую очередь, это роман о сильной любви, который кончился бы очень грустно, если бы не последние несколько строк…
Далее — подборка материалов, посвященных Андресу Неуману и его роману. Составление и перевод Ольги Кулагиной.
В разделе «Неклассическая классика» — «Избранное» Маседонио Фернандеса (1874- 1952), поэта, прозаика, устного философа. Составление и вступление Александра Казачкова, перевод Александра Казачкова и Ксении Дмитриевой. Высказывания: «Как недолговечно знание: в 20 лет я был всезнайкой; в 70 не понимаю ничего»; «…мы живем со страхом смерти, но страх наш вырос бы неизмеримо, узнай мы, что никогда не сможем умереть…»; «Хорошо бы заменить длину на ширину: жить поменьше, но с большим удовольствием…» Рассказы, похожие на мысли вслух, и очерки в том же ключе. Стихи.
Рубрику «Книга как предмет магический» открывают три эссе прозаика и эссеиста Сесара Айры (р. 1949) из книги «Читающая волна» — об аргентинском авторе Мануэле Пуиге (1932−1990), о врожденном пороке детской литературы, о письмах Кафки от лица куклы маленькой девочке. Перевод Александра Казачкова.
Рубрика «Архив». Хорхе Луис Борхес (1899−1986). Три повести. Из лекций о Флобере. Перевод и вступление Анастасии Гладощук, которое заканчивается такой фразой: «На наш взгляд, особого внимания заслуживает лекция о „Трех повестях“, где Борхес затрагивает важнейший для своей собственной эстетики вопрос правдоподобия и фантастического».
Рубрика «Черный юмор», переведенная Ольгой Кулагиной: «Кольца» прозаика и журналиста Диего Пашковски (р. 1966); «Китайские шкатулки» прозаика и литературного критика Луиса Фоти (р. 1940); «Лучшая обувь» писательницы и журналистки Луисы Валенсуэлы; «Праздник в саду» писателя, сценариста и танцора танго Педро Оргамбиде; «Книга» писательницы и правозащитницы Сильвии Ипаррагирре; «Гипотетическая благодарность» писателя и юриста Хуана Филлоя (1894−2000) — шесть коротких рассказов: лирический, в форме притчи, абсурдный, жестокий, философский, сатирический.
И, как всегда, в конце года — «Библиография»: Содержание журнала «Иностранная литература» за 2022 год и Алфавитный указатель авторов.
Последний в уходящем году номер — тематический и называется «Аргентина — „открытая книга“».
Открывается он текстом литератора самого широкого профиля Эдуардо Берти (р. 1964)…
Комментарии
Удивительно, что до сих пор такой подборки не было :)
Вот вот) Я как-то сам удивился. Но ведь надо же ценить лучшее в литературе, поэтому и создал подборку)
А с чего вдруг в качестве автора " Журнал Иностранная литература"? правила.
Может сделать на сайте отдельные страницы для журналов, по типу страниц авторов? Чтобы туда крепились журналы в аналогичном списке?
Думаю была бы хорошая штука. Или боитесь наплыва читателей газет и всяких там "караванов историй"?
По сути это та же антология, когда будут произведения, всё встанет на свои места.
Ну что ж, будем ждать.
Добавил на сайт №1 (2008)
Добавил в подборку.
супер!
Интересно, а как Вам это удалось, я не могу добавить в свою подборку, поделитесь секретом
Спасибо, все уже получилось
http://www.livelib.ru/book/1000973967
Спасибо, добавил.
Иностранная литература № 8 (2015)
Добавил) Спасибо.
Вот и восьмая появилась за это год. А что с 6-номером Иностранки? Там, где Нью-йоркер? Самому мне не по уму сообразить, как её можно добавить.
Добавил 6 номер)
Если интересно, на рутрекере есть довольно обширный, хотя и не полный архив этих журналов.
Не только на рутрекере) Есть и более обширный архив с этими журналами в сети.
А подскажите, где?
https://www.livelib.ru/book/1001108053-inostrannaya-literatura-no2-1967
Добралась-таки, включила номер в подборку :) Спасибо!
Здравствуйте, мне очень нравится Ваша подборка!)
Добавьте, пожалуйста, номера ИЛ за 2000 год:
https://www.livelib.ru/book/1003637640-inostrannaya-literatura-no1-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003637678-inostrannaya-literatura-no3-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003637686-inostrannaya-literatura-no4-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003637758-inostrannaya-literatura-no5-2000-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003638258-inostrannaya-literatura-no6-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003684392-inostrannaya-literatura-no7-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003685586-inostrannaya-literatura-no8-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003691432-inostrannaya-literatura-no10-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003696286-inostrannaya-literatura-no11-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
https://www.livelib.ru/book/1003696334-inostrannaya-literatura-no12-2000-redaktsiya-zhurnala-inostrannaya-literatura
Номера журнала за 2001 год, которых нет в подборке:
https://www.livelib.ru/book/1003748557-inostrannaya-literatura-no1-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748561-inostrannaya-literatura-no2-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748583-inostrannaya-literatura-no3-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748585-inostrannaya-literatura-no6-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748603-inostrannaya-literatura-no8-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748607-inostrannaya-literatura-no10-2001-bez-avtora
https://www.livelib.ru/book/1003748641-inostrannaya-literatura-no12-2001-bez-avtora
Все перечисленные номера внесены в подборку. Большое спасибо!