1254
238
46 |
Ролан Барт — об авторе
Информация
Ролан Барт — французский философ-постструктуралист и семиотик.
Ролан Барт родился 12 ноября 1915 года в городе Шербур, Нормандия. Его отец Луи Барт, морской офицер, был убит в бою в Северном море, когда Ролану не было и года. Его мать Генриетта вместе с его тётей и бабушкой перебрались в Байонну, город на юго-западе Франции. Там будущий философ впервые соприкоснулся с миром культуры, обучаясь игре на фортепиано под руководством музыкально одарённой тёти.
Ролан показал себя многообещающим студентом, обучаясь в Сорбонне с 1935 по 1939 годы. Но его академическая карьера была испорчена тяжёлой болезнью — туберкулёзом лёгких, — приходилось много времени проводить в санаториях. Болезнь помешала…
Ролан Барт — французский философ-постструктуралист и семиотик.
Ролан Барт родился 12 ноября 1915 года в городе Шербур, Нормандия. Его отец Луи Барт, морской офицер, был убит в бою в Северном море, когда Ролану не было и года. Его мать Генриетта вместе с его тётей и бабушкой перебрались в Байонну, город на юго-западе Франции. Там будущий философ впервые соприкоснулся с миром культуры, обучаясь игре на фортепиано под руководством музыкально одарённой тёти.
Ролан показал себя многообещающим студентом, обучаясь в Сорбонне с 1935 по 1939 годы. Но его академическая карьера была испорчена тяжёлой болезнью — туберкулёзом лёгких, — приходилось много времени проводить в санаториях. Болезнь помешала ему участвовать в войне. В юношеские годы оформились две основные черты характера Барта: левые политические взгляды и любовь к театру. В 1948—1950 гг. он преподаёт в Бухаресте, где испытывает влияние лингвосемиотических идей А.-Ж. Греймаса.
Связанные статьи
Автор, поэт, пират, шпион: тайные преступники классической литературы
Клуб переводчиков
|
Нулевая степень письма // Семиотика. М.: Радуга, 1983. С.306—349.
Третий смысл: Исследовательские заметки о нескольких фотограммах С. М. Эйзенштейна // Строение фильма [: сб статей] / Сост. К.Разлогова. М.: Радуга, 1984.
Драма, поэма, роман // Называть вещи своими именами . Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века. М.: Прогресс, 1986. — То же в сб.: Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. с франц., составление и вступ. ст. Г.Косикова. М.: Прогресс, 2000. C. 312—334. — ISBN 5-01-004663-6
Критика и истина / Перевод Г.Косикова // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX—XX вв.: Трактаты, статьи, эссе. М.: МГУ, 1987.…
Нулевая степень письма // Семиотика. М.: Радуга, 1983. С.306—349.
Третий смысл: Исследовательские заметки о нескольких фотограммах С. М. Эйзенштейна // Строение фильма [: сб статей] / Сост. К.Разлогова. М.: Радуга, 1984.
Драма, поэма, роман // Называть вещи своими именами . Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века. М.: Прогресс, 1986. — То же в сб.: Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. с франц., составление и вступ. ст. Г.Косикова. М.: Прогресс, 2000. C. 312—334. — ISBN 5-01-004663-6
Критика и истина / Перевод Г.Косикова // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX—XX вв.: Трактаты, статьи, эссе. М.: МГУ, 1987. С.349—387.
Введение в структурный анализ повествовательных текстов / Перевод Г.Косикова // Там же. С.387-422.
Лабрюйер: от мифа к письму // Памятные книжные даты. М.: Книга, 1988.
Избранные работы: Семиотика: Поэтика [: из книги «Мифологии», «Литература и метаязык», из книги «О Расине»; «Литература сегодня»; «Воображение знака»; «Структурализм как деятельность»; «Две критики»; «Что такое критика»; «Литература и значение»; «Риторика образа»; «Критика и истина»; «Наука и литература»; «От науки к литературе»; «Смерть автора»; «Эффект реальности»; «С чего начать?»; «От произведения к тексту»; «Текстовой анализ одной новеллы Эдгара По»; «Удовольствие от текста»; «Разделение языков»; «Война языков»; «Гул языка»; Лекция (1977) ] / Пер. с фр.; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.Косикова. М.: Прогресс, 1989. — 616 с.
Сад—I / Пер. С.Козлова // Маркиз де Сад и XX век. М: Культура, 1992 — 256 с. — ISBN 5-8334-0006-6
S/Z: Бальзаковский текст: опыт прочтения / Перевод Г.Косикова и В. П. Мурат. Общая редакция, вступит. статья Г. К. Косикова. М.: Ad Marginem, 1994. 2-е изд. испр.: УРСС, 2001 — 232 с. — ISBN 5-8360-0211-8
Мифологии / Перевод, вступ. ст. и коммент. С.Зенкина. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1996 — 312 с. — ISBN 5-8242-0048-3; 2-е изд., 2004 — ISBN 5-8242-0076-9
Camera lucida : Комментарий к фотографии / Перевод, коммент. и послесловие М.Рыклина. М.: Ad Marginem, 1997. — ISBN 5-88059-035-6
Ролан Барт о Ролане Барте / Сост., пер. с франц. и послесл. С.Зенкина. М.: Ad Marginem; 2002.
Фрагменты речи влюбленного / М.: Ad Marginem, 2002
Система Моды. Система Моды. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2003
Империя знаков [: сб. заметок по итогам путешествия по Японии] / Пер. Я. Г. Бражниковой. М.: Праксис, 2004. — 143 с. — С. 87—109. — ISBN 5-901574-31-1 — рецензия М.Сухотина
Сад, Фурье, Лойола / Пер. франц. Б. М. Скуратова. М.: Праксис, 2006 — 256 с. — ISBN 978-5-901574-63-8
8 марта 2013 г. 16:42
1K
4
Французский интеллектуал Ролан Барт как-то отправился в Японию и был очарован. Но отнюдь не Японией. Не едой, не пейзажами, не архитектурой. Ко всей хрестоматийной экзотике он остался безразличен. Барта очаровала возможность иного. То, что привлекает внимание в рассмотрении Востока, это не другие символы и не другая метафизика, не другая мудрость, пишет он, но – сама возможность отличия, изменения… Чудо существования совершенно иных символических систем. Барт написал путевые зарисовки, каждая из которых – история его недоуменного восторга. Восторга любознательного инопланетянина. Он описывает игральные автоматы, пищу, лишенную центра, города без адресов, пищебумажные лавки и восточное веко, но наиболее интересными мне кажутся его размышления по поводу столовых палочек, хокку и…
11 марта 2015 г. 23:11
2K
4
Эта небольшая книжечка вынесла мне мозг. И унесла куда-то далеко-далеко за кудыкину гору, в невообразимые дали, где предложение "его называют львом" теряет свой оригинальный смысл, зато приобретает десяток новых в качестве грамматического примера, и где в парикмахерских на обложках журналов негры колоний означают всего лишь негра, но дешифруются как французская империалистичность.
Вообще-то я хотела почитать какую-нибудь небольшую, но умную книгу по литературоведению, так чтобы хоть чуть-чуть получше разбираться в том "как читать книги", а Ролан Барт, театральный критик, философ-постструктуралист и семиотик, меня с головой окунул в культурологические (ли?) дебри. Для неподготовленного должным образом читателя это будет как со всего размаху погрузиться в Сумрак, уровень так шестой (сколько…
Истории
17 июня 2018 г. 00:46
838
Милый, добродушный и романтичный мальчик. Рассказывая свою жизнь подписями к фотографиям, предоставляет читателю наслаждаться простотой и безыскусностью детско-юношеского восприятия жизни. Судя по фото, автор из довольно обычного молодого человека (1942) превратился с годами в загадочно-привлекательного мужчину (1970). Вот такой черновик нашла сейчас на телефоне. Он был создан по прочтении (а вернее будет сказать по просмотре) первой части книги. Вторая же часть подтверждает всё вышесказанное с той только разницей, что речь пойдёт о внутреннем мироощущении, а не внешней привлекательности. Любопытная книга.
21 марта 2018 г. 17:00
572
все усилия в настоящем прилагались к тому, чтобы извлечь удовольствие от текста, но моменты упоминания перверсии (ровно 20 раз), атопии (6 раз), синкретизма, гетерологии, тмезиса, доксы, топоса, социолектов и дескрипции слишком затруднили задачу.