Десять историй о любви (сборник)
Андрей Геласимов
Конечно, эти десять рассказов Андрея Геласимова - не только о любви: о…
Серия: | Секреты русской души. Проза Андрея Геласимова |
Издательство: | Э |
Лучшая рецензия на книгу
22 июля 2020 г. 09:52
276
1.5
Филомела, видимо, в переводе значит "любительница мёда". Может быть, так, может, и нет. Не имеет значения, наплевать. Почти уверен, что если и есть отзывы о ней на Лайвлибе, то положительные. Скорее всего, их нет. Моё мнение об этом опусе однозначное: посмодернистский бред. Автор поставил "Филомелу" первой в сборнике. Видимо, ему самому она нравится. Да будет так. Главное, чтобы нравилось ему. Филомеле повезло: я начал читать книгу не с первого рассказа, а с "Азиата и Полины". Если бы начал с начала, наверняка "Филомелой" всё и закончилось бы.
Несомненно, тот, кто первый смог включить в свой текст одновременно классическую прозу, полицейский протокол и греческий миф, тот был гением. Не знаю, кто это, но совершенно точно не Геласимов. Сегодня этот приём уже не впечатляет. Таких мастеров…
Филомела, рассказ
стр. 5-91
Семейный случай, рассказ
стр. 92-104
Paradise Found, рассказ
стр. 105-122
Азиат и Полина, рассказ
стр. 123-156
Либретто, рассказ
стр. 157-172
Бумажный тигр, рассказ
стр. 173-190
Сардана и Сеск, рассказ
стр. 191-199
Локти и коленки, рассказ
стр. 200-205
Сентябрь, рассказ
стр. 206-233
Хома, рассказ
стр. 234-282
ISBN: 978-5-699-83869-1
Год издания: 2015
Язык: Русский
288 страниц
Формат 80х100 1/32
Тираж 10 000 экз.
Рецензии
Всего 622 июля 2020 г. 09:52
276
1.5
Филомела, видимо, в переводе значит "любительница мёда". Может быть, так, может, и нет. Не имеет значения, наплевать. Почти уверен, что если и есть отзывы о ней на Лайвлибе, то положительные. Скорее всего, их нет. Моё мнение об этом опусе однозначное: посмодернистский бред. Автор поставил "Филомелу" первой в сборнике. Видимо, ему самому она нравится. Да будет так. Главное, чтобы нравилось ему. Филомеле повезло: я начал читать книгу не с первого рассказа, а с "Азиата и Полины". Если бы начал с начала, наверняка "Филомелой" всё и закончилось бы.
Несомненно, тот, кто первый смог включить в свой текст одновременно классическую прозу, полицейский протокол и греческий миф, тот был гением. Не знаю, кто это, но совершенно точно не Геласимов. Сегодня этот приём уже не впечатляет. Таких мастеров…
21 июля 2020 г. 08:32
219
3.5 Значит, так надо
Очень грустная история о переплетении судеб и культур. Наполовину русская француженка каким-то таинственным образом связана с японским мастером, о котором никогда и не слышала. Она делает японские скульптуры. Её учитель -- сам великий Майоль. Но ему, несмотря на всё величие, не дано понять, что за самородок попал к нему по воле случая. Да, Майоль, он такой. Говорят, его статуэтка убила Амбруаза Воллара, но это было много позже. Сейчас он убивает талант.
Видимо, Геласимов получил какой-то сильный японский пинок. Настолько сильный, что японская тема вышла правдоподобной и понятной. У меня не возникло ни малейшего сомнения, что Хиротаро поступил правильно. То есть, по правилам. Ничего не поделаешь: так надо. Японец не станет европейцем, даже если полюбит закусывать французское вино…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу