3,7

Моя оценка

Страсть и смерть переплелись в романе Павла Вадимова так, что не разорвать.
Мучительно конкретная история болезни эхом отдается в мучительно откровенной истории любви. Блистательный прозаический…
Развернуть
Серия: Живая линия
Издательство: Рипол Классик, Престиж Книга

Лучшая рецензия на книгу

bealex50

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 февраля 2019 г. 22:11

341

5 Роман виртуозный, жуткий и светлый одновременно

У молодого человека (лет 30) - рак крови (неходжкинская лимфома). Главы отношений с девушкой по имени Лупетта строго чередуются с главами пребывания в онкологическом диспансере. Получается глава про любовь, глава про смерть. Сюжетно (по персонажам, кроме главного) главы не пересекаются. Хотя, видимо, несчастная любовь в конце концов тоже способствовала попаданию его в онкодиспансер.

Первое чувство - "господи, да живой он, этот автор?, такое написать...". Второе - поток сознания надо читать в оригинале, владея контекстом культуры страны. Мизерный шанс, что переводчик передаст с языка на язык аллюзии, намёки...

Например, здесь, в середине страницы "ты правишь в открытое море", хотя речь идёт не про море совсем, в конце - "с волнами не справиться нам". Иностранный читатель не заметит.…

Развернуть

ISBN: 5-7905-3659-X

Год издания: 2005

Язык: Русский

Возрастные ограничения: 18+

Рецензии

Всего 6
bealex50

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 февраля 2019 г. 22:11

341

5 Роман виртуозный, жуткий и светлый одновременно

У молодого человека (лет 30) - рак крови (неходжкинская лимфома). Главы отношений с девушкой по имени Лупетта строго чередуются с главами пребывания в онкологическом диспансере. Получается глава про любовь, глава про смерть. Сюжетно (по персонажам, кроме главного) главы не пересекаются. Хотя, видимо, несчастная любовь в конце концов тоже способствовала попаданию его в онкодиспансер.

Первое чувство - "господи, да живой он, этот автор?, такое написать...". Второе - поток сознания надо читать в оригинале, владея контекстом культуры страны. Мизерный шанс, что переводчик передаст с языка на язык аллюзии, намёки...

Например, здесь, в середине страницы "ты правишь в открытое море", хотя речь идёт не про море совсем, в конце - "с волнами не справиться нам". Иностранный читатель не заметит.…

Развернуть

24 февраля 2018 г. 21:08

425

3

Возможно, автор думает, что тяжелое онкологическое заболевание способно оправдать его графоманию. Это не так. До последней страницы пытался понять, отчего книгу так неприятно читать — так и не понял. Все в ней сумрачно-обыденно и вызывает только антипатию: главный герой и его интеллектуальные выкладки, противная глупая Лупетта, вонь курительной трубки и онкологического отделения, спокойное смирение со смертью и отсутствие какой-то альтернативы. Ценил ли герой свою жизнь без рака? Едва ли. Стал ли он ценить её больше, тяжело заболев? Тоже нет. Вадимов сносно пишет — не хуже тех, кому дают премии в России, пожалуй, кроме диалогов: все персонажи, несмотря на отчаянные попытки стилизации, говорят одним голосом. «Лупетта», вероятно, автобиографична — поэтому так тоскливо и несинематографично…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 725

Новинки книг

Всего 241