0

Моя оценка

Когда Ваш ребенок капризничает, хнычет, не хочет ложиться спать, не спешите его ругать, не давайте ему конфет, не обещайте дорогую игрушку. Лучше почитайте ему книжку. В нашей золотой книге самые…
Развернуть
Издательство: АСТ, Астрель

Лучшая рецензия на книгу

kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть

Английские народные песенки

Автор: Самуил Маршак

стр. 269-320

Горшок каши
Автор: Вильгельм Гримм, Якоб Гримм

Перевод: Софья Прокофьева

стр. 321-329

Умная Эльза
Автор: Братья Гримм

Перевод: Григорий Петников

стр. 330-336

Храбрый портной

Перевод: С. Прокофьева

стр. 343-353

Дюймовочка
Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Анна Ганзен

стр. 354-369

Огниво
Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен

стр. 370-380

Принцесса на горошине
Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Анна Ганзен

стр. 381-382

Новое платье короля
Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Анна Ганзен

стр. 383-389

Стойкий оловянный солдатик
Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Анна Ганзен

стр. 390-397

Дикие лебеди
Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Анна Ганзен, Пётр Ганзен

стр. 398-417

Гадкий утёнок
Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Анна Ганзен

стр. 418-432

Соловей
Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Анна Ганзен

стр. 433-447

Снежная королева
Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Тамара Габбе, Александра Любарская

стр. 448-483

ISBN: 5-17-015072-5, 5-271-05115-3

Год издания: 2002

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Страниц: 488
Формат издания: 84x108/16

«»

Ганс Христиан Андерсен «Дюймовочка»

Александр Пушкин «Сказка о золотом петушке»

Александр Пушкин «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»

Александр Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»

Корней Чуковский «Федорино горе»

Корней Чуковский «Муха-Цокотуха»

Корней Чуковский «Тараканище»

Корней Чуковский «Бармалей»

Александр Пушкин «Сказка о царе Салтане»

Рецензии

Всего 700
kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть
Анна Калмыкова (KalmykovaAnna)

Эксперт

Лайвлиба среднестатистический демагог

12 июня 2024 г. 14:48

105

4.5

Длинный отзыв тут писать не буду, все эту сказку читали и сами, и своим детям, а кто-то и внукам. Заинтересовало меня другое. Я раньше никогда не задумывалась о первоисточниках, а тут кое-что попалось на глаза, и я немного поизучала вопрос. Так вот, оказывается, что у этой сказки имеются прототипы. Например, французская сказка о принцессе Бель-Этуаль или пьеса Карло Гоцци «Зеленая птичка», в которых используются те же композиционные мотивы. Эти произведения принадлежат к 17 и 18 векам, а вот еще более ранний источник – сказочник Страпарола, написавший в 16 веке свои «Приятные ночи», сборник сказок, в которых на удивление много схожего и с пушкинскими сказками, и с некоторыми народными. Шарль Перро, кстати, талантливо переиначил множество сказок Страпаролы (хотя некоторые исследователи…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 766

Новинки книг

Всего 241