4,3

Моя оценка

Мышиное семейство готовит традиционное японское новогоднее блюдо — рисовые лепешки о-моти. Как любое праздничное блюдо, лепешки требуют усилий всех членов семьи — сделать тесто, развести огонь в специальных печурках, приготовить вкусные начинки! Чем больше постараться — тем вкуснее яства на новогоднем столе!
Цикл: 14 лесных мышей, книга №8

Лучшая рецензия на книгу

BlackGrifon

Эксперт

Эксперт? Не, не видел

14 августа 2020 г. 20:02

232

5 О-моти для детства

Напоследок Кадузо Ивамура создал иллюстрированное пособие по приготовлению моти. Это одна из немногих книг серии, где художник ищет поэзию исключительно в бытовых заботах. Но они, конечно, сопряжены с естественным образом жизни. И любимые птицы, наблюдающие за героями, тоже присутствуют.

Мыши готовятся к встрече нового года и всей семьей проходят непростой технологической процесс создания традиционных японских моти – рисовых лепешек с начинкой. Впрочем, лепешка – это очень условное понятие, совершенно ясно, что переводчик Елена Байбикова подобрала более-менее устоявшееся обозначение блюда в русском варианте. А вот другие этнографические подробности органично сопоставляются с рисунком.

Колорит истории довольно неожиданный для Ивамуры – нежная бежевая серость в предощущении снега. И здесь…

Развернуть

Форма: рассказ

Оригинальное название: 14ひきのもちつき

Первая публикация: 2018

Перевод: Байбикова Елена Михайловна

Язык: Русский (в оригинале Японский)

Рецензии

Всего 1
BlackGrifon

Эксперт

Эксперт? Не, не видел

14 августа 2020 г. 20:02

232

5 О-моти для детства

Напоследок Кадузо Ивамура создал иллюстрированное пособие по приготовлению моти. Это одна из немногих книг серии, где художник ищет поэзию исключительно в бытовых заботах. Но они, конечно, сопряжены с естественным образом жизни. И любимые птицы, наблюдающие за героями, тоже присутствуют.

Мыши готовятся к встрече нового года и всей семьей проходят непростой технологической процесс создания традиционных японских моти – рисовых лепешек с начинкой. Впрочем, лепешка – это очень условное понятие, совершенно ясно, что переводчик Елена Байбикова подобрала более-менее устоявшееся обозначение блюда в русском варианте. А вот другие этнографические подробности органично сопоставляются с рисунком.

Колорит истории довольно неожиданный для Ивамуры – нежная бежевая серость в предощущении снега. И здесь…

Развернуть

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241