4,2

Моя оценка

"Когда все потеряно, остается надежда", - утверждает герой одного из рассказов Рэя Брэдбери. И эти слова могли бы стать эпиграфом ко всему сборнику "Лекарство от меланхолии", на страницах которого…
Развернуть
Серия: Эксклюзивная классика
Издательство: АСТ, Neoclassic

Лучшая рецензия на книгу

11 декабря 2023 г. 23:48

933

5 Смешно, но в этом костюме я знаю, что могу выиграть, как Гомес, я знаю, что женщины будут "улыбаться мне, как улыбаются Домингесу, и что я смогу петь, как поет Мануло, и говорить о политике, как Вильянасул. Я чувствую, что я такой же сильный, как Ваменос. Ну и что же, спросите вы? А то, что сегодня я больше чем Мартинес. Я - Гомес, Мануло, Домингес, Вильянасул, Ваменос. Я - это все мы.

У меня пока переходный период, слушаю одну книгу, но она тяжело идет, а еще трудно перестроить свое чтение, после выполнения новогоднего флэшмоба. Как-то привык к плану чтения. Да у меня есть много книг, что ждут отзыва, но такие тяжело мне даются, я больше люблю делать отзывы сразу после прочтения, когда живы эмоции, а не просто логика и сухой остаток от воспоминаний.

А сегодня, какое-то настроение еще, эдакое ностальгическое. Решил опять по закромам пройтись, сколько у меня так книг добавлено. Читать не перечитать. И там обнаружил этот рассказ с необычным названием.

Он не фантастический, а скорее жизненная история. А так, же о том, что цените моменты вашей жизни, они не повторяться. История о молодости и дружбе.

Мне понравился рассказ, но он такой знаете в разном возрасте по разному…

Развернуть

Лекарство от меланхолии, рассказ

Перевод: В. Гольдич, И. Оганесова

Дракон, рассказ

Перевод: Нора Галь

Прошла пора прелюдий, рассказ

Перевод: А. Оганян

Примирительница, рассказ

Перевод: А. Оганян

Город, в котором никто не выходит, рассказ

Перевод: В. Гольдич, И. Оганесова

Запах сарсапарели, рассказ

Перевод: Н. Галь

Икар Монгольфье Райт, рассказ

Перевод: Н. Галь

Горячечный бред, рассказ

Перевод: В. Гольдич, И. Оганесова

Были они смуглые и золотоглазые, рассказ

Перевод: Н. Галь

Улыбка, рассказ

Перевод: Л. Жданов

Первая ночь поста, рассказ

Перевод: Е. Доброхотова-Майкова

Все лето в один день, рассказ

Перевод: Л. Жданов

Подарок, микрорассказ

Перевод: В. Гольдич, И. Оганесова

Страшная авария в понедельник на той неделе, рассказ

Перевод: Е. Доброхотова-Майкова

Маленькие мышки, рассказ

Перевод: В. Гольдич, И. Оганесова

Берег на закате, рассказ

Перевод: Н. Галь

Земляничное окошко, рассказ

Перевод: Н. Галь

Парик, рассказ

Перевод: А. Оганян

Время уходить, рассказ

Перевод: А. Оганян

Лился на землю неумолчный дождь, рассказ

Перевод: А. Оганян

ISBN: 978-5-04-159480-0

Год издания: 2022

Язык: Русский

Страниц: 320 (Офсет)
Масса: 220 г
Размеры: 180x117x17 мм
Тип обложки: обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации: Без иллюстраций
Переводчик: Оганян Арам

Возрастные ограничения: 16+

Рецензии

Всего 300

11 декабря 2023 г. 23:48

933

5 Смешно, но в этом костюме я знаю, что могу выиграть, как Гомес, я знаю, что женщины будут "улыбаться мне, как улыбаются Домингесу, и что я смогу петь, как поет Мануло, и говорить о политике, как Вильянасул. Я чувствую, что я такой же сильный, как Ваменос. Ну и что же, спросите вы? А то, что сегодня я больше чем Мартинес. Я - Гомес, Мануло, Домингес, Вильянасул, Ваменос. Я - это все мы.

У меня пока переходный период, слушаю одну книгу, но она тяжело идет, а еще трудно перестроить свое чтение, после выполнения новогоднего флэшмоба. Как-то привык к плану чтения. Да у меня есть много книг, что ждут отзыва, но такие тяжело мне даются, я больше люблю делать отзывы сразу после прочтения, когда живы эмоции, а не просто логика и сухой остаток от воспоминаний.

А сегодня, какое-то настроение еще, эдакое ностальгическое. Решил опять по закромам пройтись, сколько у меня так книг добавлено. Читать не перечитать. И там обнаружил этот рассказ с необычным названием.

Он не фантастический, а скорее жизненная история. А так, же о том, что цените моменты вашей жизни, они не повторяться. История о молодости и дружбе.

Мне понравился рассказ, но он такой знаете в разном возрасте по разному…

Развернуть

17 января 2024 г. 13:05

970

4 Притча под маской фантастики

Вроде бы совсем короткая и простая история. Обыденный набросок из жизни детского коллектива на фоне едва намеченной фантастической реальности, пара часов школьного быта на Венере. Обычная в общем-то жизнь, за одним исключением: солнце здесь появляется раз в семь лет и только на час. Девятилетние герои выросли в бесконечном дождливом сумраке, они не знают солнца и отчаянно завидуют малышке Марго, которая прилетела с Земли пять лет назад. Подогреваемая безнаказанностью, зависть переходит в ненависть, и Марго становится объектом травли. Почему в заголовке рецензии я упомянула притчу? Потому что солнце здесь – совершенно очевидный, легко читаемый символ. Символ всего того, что даёт человеку силы жить, даёт надежду. Потому, лишившись солнца, медленно чахнет Марго. Потому после начала грозы в…

Развернуть

Подборки

Всего 20

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241