Над пропастью во ржи. Выше стропила, плотники. Фрэнни. Зуи. 16 Хэпворта 1924 года. Девять рассказов (сборник)

Джером Д. Сэлинджер

3,8

Моя оценка

Сборник избранных произведений.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
Серия: Зарубежная классика
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

17 сентября 2024 г. 09:48

178

3 Что мучает Холдена?

Главный герой романа Холден Колфилд во всем англоязычном мире стал иконой подросткового бунта. Созданный для взрослых, роман нашел самый горячий отклик в душах подростков прежде всего из-за темы тоски и отчуждённости так гениально описанных в романе и так актуальных для подрастающего поколения. Шестнадцатилетний Холден Колфилд описывает на аутентичном подростковом языке несколько дней из своей жизни, после того, как его выгнали из частной школы за неуспеваемость. Он поселяется в отеле, чтобы отсрочить разговор с родителями и исследует события,которые, в конечном счете, приведут его к нервному срыву.

Книга, которая отлично читается в подростковом возрасте, но тяжело идёт, когда становишься более взрослым. Помню, ещё до своего замужества, будучи интровертом, сломленной, разбитой, юной, я…

Читать полностью

Джером Дэвид Сэлинджер

Автор: Сергей Белов

стр. 5-20

Над пропастью во ржи, роман

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 21-208

Выше стропила, плотники, повесть

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 209-271

Фрэнни, повесть

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 272-301

Зуи, повесть

Перевод: Маргарита Ковалева

стр. 302-420

16 Хэпворта 1924 года, повесть

Перевод: Маргарита Ковалева

стр. 421-500

Девять рассказов

Хорошо ловится рыбка-бананка, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 501-513

Лапа-растяпа, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 514-531

Перед самой войной с эскимосами, рассказ

Перевод: Суламифь Митина

стр. 532-546

Человек, который смеялся, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 547-562

В лодке, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 563-572

Дорогой Эсме с любовью — и всякой мерзостью, рассказ

Перевод: Суламифь Митина

стр. 573-598

И эти губы, и глаза зелёные…, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 599-611

Голубой период де Домье-Смита, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 612-641

Тедди, рассказ

Перевод: Сергей Таск

стр. 642-670

ISBN: 5-699-10996-Х

Год издания: 2006

Язык: Русский

672 с.
Твёрдый переплёт
Доп. тираж 1. 4100 экз.

«»

Джером Д. Сэлинджер «Тедди»

Джером Д. Сэлинджер «Лапа-растяпа»

Джером Д. Сэлинджер «Хорошо ловится рыбка-бананка»

Джером Д. Сэлинджер «Выше стропила, плотники»

Джером Д. Сэлинджер «Фрэнни»

Джером Д. Сэлинджер «Зуи»

Джером Д. Сэлинджер «16 Хэпворта 1924 года»

Рецензии

Всего 1956

17 сентября 2024 г. 09:48

178

3 Что мучает Холдена?

Главный герой романа Холден Колфилд во всем англоязычном мире стал иконой подросткового бунта. Созданный для взрослых, роман нашел самый горячий отклик в душах подростков прежде всего из-за темы тоски и отчуждённости так гениально описанных в романе и так актуальных для подрастающего поколения. Шестнадцатилетний Холден Колфилд описывает на аутентичном подростковом языке несколько дней из своей жизни, после того, как его выгнали из частной школы за неуспеваемость. Он поселяется в отеле, чтобы отсрочить разговор с родителями и исследует события,которые, в конечном счете, приведут его к нервному срыву.

Книга, которая отлично читается в подростковом возрасте, но тяжело идёт, когда становишься более взрослым. Помню, ещё до своего замужества, будучи интровертом, сломленной, разбитой, юной, я…

Читать полностью

1 сентября 2024 г. 18:32

413

4

Как-то, я помню, начинала я читать эту книгу, но потом, то ли меня отвлекли, то ли это не моя книга была, и её нужно было возвращать, то есть тогда не дочитала. И вот недавно (в прошлом году) дочитала и сейчас хочу сказать пару слов об этом романе. Общее впечатление - такая скандальная доброта как-будто бы здесь присутствует, но почему-то кажется, что она искусственная, хотя я могу конечно ошибаться, большинству же людей она нравится, а мне кажется слишком уж явно выпирают здесь показное грубоватое упрощение, и от этого мне как-то дискомфортно что ли... Можно прям взять в любом месте любой кусочек текста и везде это будет "выпирать"... Вот, например: -"С одной стороны так и есть, только не совсем. Часто думают, будто что-то совсем бывает. Мне надристать, вот только достает иногда, если…

Читать полностью

Издания и произведения

Всего 14

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 858

Новинки книг

Всего 551