4,3

Моя оценка

Льюис Кэрролл (Чарлз Лютвидж Доджсон) - английский писатель, профессор математики Оксфордского университета, один из лучших фотографов ХIХ века, - обессмертил свое имя сказками о девочке Алисе.…
Развернуть
Серия: Книги-легенды
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

3 мая 2024 г. 18:24

64

5 Каждая пешка хочет стать королевой

Прелесть Кэррола в том, что он читается в любом возрасте, на протяжении жизни. Всегда можно почерпнуть что-то новое, понять моменты на которые не обращал внимания. Сказочный и абсурдный мир Алисы - это невероятно интересная история, где каждая нелогичная деталь становится логичной и понятной. А персонажи потрясающие.
В начале своей книги Льюис Кэрролл разместил диаграмму шахматной позиции, где видно, что Алиса, которая в Зазеркалье стала белой пешкой, делает первый ход с начальной позиции сразу на две клетки, но по ходу движения ни один ход не имеет разумного смысла. Хотя о каком смысле может идти речь когда играешь в зеркальном доме, где всё происходит иначе , чем в привычном нам мире. Наоборот. Сначала действие, а потом умысел. Сначала пирог раздаётся гостям, потом разрезается на…

Развернуть

«Живее некуда»... Алиса в Стране чудес и её создатель

Автор: Нина Демурова

стр. 7-32

Алиса в Стране Чудес, сказка

Перевод: Нина Демурова

стр. 33-140

Охота на Снарка, поэма

Перевод: Григорий Кружков

стр. 273-294

Дневник путешествия в Россию в 1867 году, опус

Перевод: Андрей Боченков

стр. 295-358

Пища для ума: эссе и послания

Автор: Кэролл Льюис

Перевод: Андрей Боченков

стр. 359-428

Пища для ума, эссе

Перевод: Андрей Боченков

Визит к Теннисону, эссе

Перевод: Андрей Боченков

Вивисекция как символ новых времён, статья

Перевод: Андрей Боченков

Дети и театр, статья

Перевод: Андрей Боченков

Театральные дети, статья

Перевод: Андрей Боченков

Подмостки сцены и дух пиетета, статья

Перевод: Андрей Боченков

«Вечное наказание», статья

Перевод: Андрей Боченков

Слово к детям, эссе

Перевод: Андрей Боченков

"Месть Бруно" и другие рассказы

Автор: Кэролл Льюис

Перевод: Андрей Боченков

стр. 429-524

Месть Бруно, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

Замок Крандл, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

Трость судьбы, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

Вильгельм фон Шмиц, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

Необычная фотография, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

Шотландская легенда, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

Искусство и красота, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

Выходной день фотографа, рассказ

Перевод: Андрей Боченков

Комментарии

Автор: Мартин Гарднер, Н. Демурова

стр. 525-608

ISBN: 978-5-699-88434-6

Год издания: 2016

Язык: Русский

608стр.

Возрастные ограничения: 16+

«»

Льюис Кэролл «Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье»

Рецензии

Всего 583

3 мая 2024 г. 18:24

64

5 Каждая пешка хочет стать королевой

Прелесть Кэррола в том, что он читается в любом возрасте, на протяжении жизни. Всегда можно почерпнуть что-то новое, понять моменты на которые не обращал внимания. Сказочный и абсурдный мир Алисы - это невероятно интересная история, где каждая нелогичная деталь становится логичной и понятной. А персонажи потрясающие.
В начале своей книги Льюис Кэрролл разместил диаграмму шахматной позиции, где видно, что Алиса, которая в Зазеркалье стала белой пешкой, делает первый ход с начальной позиции сразу на две клетки, но по ходу движения ни один ход не имеет разумного смысла. Хотя о каком смысле может идти речь когда играешь в зеркальном доме, где всё происходит иначе , чем в привычном нам мире. Наоборот. Сначала действие, а потом умысел. Сначала пирог раздаётся гостям, потом разрезается на…

Развернуть

11 марта 2024 г. 11:02

127

4

Дневник, который не предназначался для читателей, а был написан только, как заметки о путешествии , предпринятом Льюсом Кэрролом и Генри Лиддоном для установления связей между двумя церквями, Англиканской и Русской православной. Хорошо, есть предисловие , в котором это можно было прочитать, а без него было бы трудно понять, что же это за дневник и для чего он. Написан он конечно очень кратко, порой лишь как перечисление событий. А событий было тоже не особо много. Автор описывает свою дорогу до России и посещение трех тородов - Петербурга, Москвы и Нижнего Новгорода, захватывая немного пригороды. В основном гости посещали церкви, соборы, монастыри, что и и было их целью, ну и порой картинные галереи, музеи. Всему этому отведено порой по паре предложений. Но даже здесь автор сумел…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 727

Новинки книг

Всего 241