Алиса в стране чудес и в Зазеркалье. Пища для ума (сборник)
Льюис Кэрролл
Серия: | Книги-легенды |
Издательство: | Эксмо |
Лучшая рецензия на книгу
3 мая 2024 г. 18:24
64
5 Каждая пешка хочет стать королевой
Прелесть Кэррола в том, что он читается в любом возрасте, на протяжении жизни. Всегда можно почерпнуть что-то новое, понять моменты на которые не обращал внимания. Сказочный и абсурдный мир Алисы - это невероятно интересная история, где каждая нелогичная деталь становится логичной и понятной. А персонажи потрясающие.
В начале своей книги Льюис Кэрролл разместил диаграмму шахматной позиции, где видно, что Алиса, которая в Зазеркалье стала белой пешкой, делает первый ход с начальной позиции сразу на две клетки, но по ходу движения ни один ход не имеет разумного смысла. Хотя о каком смысле может идти речь когда играешь в зеркальном доме, где всё происходит иначе , чем в привычном нам мире. Наоборот. Сначала действие, а потом умысел. Сначала пирог раздаётся гостям, потом разрезается на…
«Живее некуда»... Алиса в Стране чудес и её создатель
Автор: Нина Демурова
стр. 7-32
Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье, сказка
Перевод: Нина Демурова
стр. 141-272
Пища для ума: эссе и послания
Автор: Кэролл Льюис
Перевод: Андрей Боченков
стр. 359-428
Пища для ума, эссе
Перевод: Андрей Боченков
Несколько советов по этикету, или Как вести себя на званых обедах, эссе
Перевод: Андрей Боченков
Визит к Теннисону, эссе
Перевод: Андрей Боченков
Вивисекция как символ новых времён, статья
Перевод: Андрей Боченков
Некоторые распространённые заблуждения в отношении вивисекции, статья
Перевод: Андрей Боченков
Дети и театр, статья
Перевод: Андрей Боченков
Театральные дети, статья
Перевод: Андрей Боченков
Подмостки сцены и дух пиетета, статья
Перевод: Андрей Боченков
«Вечное наказание», статья
Перевод: Андрей Боченков
Слово к детям, эссе
Перевод: Андрей Боченков
"Месть Бруно" и другие рассказы
Автор: Кэролл Льюис
Перевод: Андрей Боченков
стр. 429-524
Месть Бруно, рассказ
Перевод: Андрей Боченков
Замок Крандл, рассказ
Перевод: Андрей Боченков
Трость судьбы, рассказ
Перевод: Андрей Боченков
Вильгельм фон Шмиц, рассказ
Перевод: Андрей Боченков
Необычная фотография, рассказ
Перевод: Андрей Боченков
Шотландская легенда, рассказ
Перевод: Андрей Боченков
Искусство и красота, рассказ
Перевод: Андрей Боченков
Выходной день фотографа, рассказ
Перевод: Андрей Боченков
Комментарии
Автор: Мартин Гарднер, Н. Демурова
стр. 525-608
ISBN: 978-5-699-88434-6
Год издания: 2016
Язык: Русский
608стр.
Возрастные ограничения: 16+
«»
Льюис Кэролл «Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье»
Рецензии
Всего 5833 мая 2024 г. 18:24
64
5 Каждая пешка хочет стать королевой
Прелесть Кэррола в том, что он читается в любом возрасте, на протяжении жизни. Всегда можно почерпнуть что-то новое, понять моменты на которые не обращал внимания. Сказочный и абсурдный мир Алисы - это невероятно интересная история, где каждая нелогичная деталь становится логичной и понятной. А персонажи потрясающие.
В начале своей книги Льюис Кэрролл разместил диаграмму шахматной позиции, где видно, что Алиса, которая в Зазеркалье стала белой пешкой, делает первый ход с начальной позиции сразу на две клетки, но по ходу движения ни один ход не имеет разумного смысла. Хотя о каком смысле может идти речь когда играешь в зеркальном доме, где всё происходит иначе , чем в привычном нам мире. Наоборот. Сначала действие, а потом умысел. Сначала пирог раздаётся гостям, потом разрезается на…
11 марта 2024 г. 11:02
127
4
Дневник, который не предназначался для читателей, а был написан только, как заметки о путешествии , предпринятом Льюсом Кэрролом и Генри Лиддоном для установления связей между двумя церквями, Англиканской и Русской православной. Хорошо, есть предисловие , в котором это можно было прочитать, а без него было бы трудно понять, что же это за дневник и для чего он. Написан он конечно очень кратко, порой лишь как перечисление событий. А событий было тоже не особо много. Автор описывает свою дорогу до России и посещение трех тородов - Петербурга, Москвы и Нижнего Новгорода, захватывая немного пригороды. В основном гости посещали церкви, соборы, монастыри, что и и было их целью, ну и порой картинные галереи, музеи. Всему этому отведено порой по паре предложений. Но даже здесь автор сумел…
Издания и произведения
Всего 8Похожие книги
Всего 1Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу