3,7

Моя оценка

«Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал…»
Анна Гавальда, известная французская писательница, покорившая мир своими романами и их изысканным, поэтическим стилем, начинала как автор…
Развернуть
Серия: Гавальда: французская проза
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

27 апреля 2024 г. 12:31

30

3

С этой книгой у меня случилось то же, что и с "Джентльменом в Москве" - чтение растянулось на длительное время, потому что было банально скучно. Я даже пару раз задавалась вопросом, а точно ли это Гавальда писала? Ну очень нудно тянулось повествование большую часть произведения.

Главный герой, Шарль, переживает кризис среднего возраста. Вот только ему 40, а он все еще тот самый мальчик, который не умеет и не хочет брать на себя ответственность и не торопится жить своей жизнью. Я следила за ним до конца, но ни симпатии, ни жалости у меня персонаж не вызвал. Вообще никаких эмоций. Он какой-то серый, нудный, бесхарактерный. Довольно часто Шарля хотелось просто встряхнуть и отправить к психологу. Часть про отношения с матерью друга вообще мерзкая. Анук бесит, Шарля хвалит, а собственного сына…

Развернуть

Книга 1

Некоторые особенности Сен-Жермен, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 7-24

Тест, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 25-42

Этот мужчина и эта женщина, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 43-48

"Опель", новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 49-62

Эмбер, новелла

Перевод: Е. Клокова, Н. Хотинская

стр. 63-76

Увольнительная, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 77-98

Происшествие, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 99-114

Кетгут, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 115-124

Девермон-младший, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 125-142

Сколько лет…, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 143-164

Диван-кровать, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 165-198

Эпилог, новелла

Перевод: Е.Клокова, Н.Хотинская

стр. 199-222

Книга 2

Утешительная партия игры в петанк, роман

Перевод: Олег Воскобойников, Мария Архангельская

Книга 3

Глоток свободы, роман

Перевод: Ирина Волевич

ISBN: 978-5-17-090428-0

Год издания: 2010

Язык: Русский

Три тома (1024 с.)

Гарри Гаррисон «Стальная Крыса на манеже»

Рецензии

Всего 271

27 апреля 2024 г. 12:31

30

3

С этой книгой у меня случилось то же, что и с "Джентльменом в Москве" - чтение растянулось на длительное время, потому что было банально скучно. Я даже пару раз задавалась вопросом, а точно ли это Гавальда писала? Ну очень нудно тянулось повествование большую часть произведения.

Главный герой, Шарль, переживает кризис среднего возраста. Вот только ему 40, а он все еще тот самый мальчик, который не умеет и не хочет брать на себя ответственность и не торопится жить своей жизнью. Я следила за ним до конца, но ни симпатии, ни жалости у меня персонаж не вызвал. Вообще никаких эмоций. Он какой-то серый, нудный, бесхарактерный. Довольно часто Шарля хотелось просто встряхнуть и отправить к психологу. Часть про отношения с матерью друга вообще мерзкая. Анук бесит, Шарля хвалит, а собственного сына…

Развернуть

2 апреля 2024 г. 07:00

49

3

Аннотация начинается со слов, что это  рассказ про отлично проведенные выходные родственников.  Ведь все правда началось хорошо: с юмора, с подколок, с сарказма. А потом все стало скучно. Может, конечно, тут как с английским юмором - ты его или понимаешь, или нет.
Как знакомство с автором - неплохо. Рассказ короткий, ничего ужасного в нем нет, но он, так скажем, на любителя. Может когда-нибудь я еще что-нибудь прочту у автора.
Ничего путнего сказать не могу, ну прочитала и прочитала.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 705

Новинки книг

Всего 241