Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды (сборник)
Перси Биши Шелли
Серия: | Бессмертная библиотека |
Издательство: | Рипол Классик |
Лучшая рецензия на книгу
25 марта 2024 г. 09:41
10K
5 Беатриче в аду (рецензия adagio)
Люблю лежать с книгой на груди. Она раскрыта — как сердце моё. Я мысленно лежу в траве, весенний ветерок словно бы листает сердце моё, воспоминания, сны.. И вдруг, ветерок замер, и побледнел, словно прочитал что-то ужасное. Ветерок сделал пару шагов назад, спиной, оступился и упал в цветы. Цветы задрожали.. И дальше, дальше пронеслась дрожь травы, и вот уже зашумела невидимая листва дерева вдалеке, в мурашках первых звёзд. Тьма покрыла землю. Видны отсветы молний. Последний самолёт словно бы покидает землю и летит в сторону созвездия Ориона.
Глажу томик Шелли у себя на груди, словно раненую красоту: красота -подранок.. или я сердце своё израненное глажу? Книга перелистывается на груди словно сама собой — ветра уже нет. Мира, быть может, тоже нет. Словно белые крылья прорезаются у меня из…
Несколько слов о поэте — Людмила Володарская
стр. 5-14
Аластор, или Дух одиночества (Предисловие в переводе В. Микушевича)
Автор: Перси Биши Шелли
Перевод: Владимир Микушевич
стр. 139-162
Эпипсихидион (Предисловие в переводе К. Бальмонта)
Автор: Перси Биши Шелли
Перевод: Владимир Микушевич
стр. 398-417
Адонаис (Предисловие в переводе К. Бальмонта)
Автор: Перси Биши Шелли
Перевод: Владимир Микушевич
стр. 418-442
стр. 699-704
О любви, эссе
стр. 705-707
стр. 708-744
Комментарии
Автор: Людмила Володарская
стр. 780-795
ISBN: 5-7905-0113-3
Год издания: 2001
Язык: Русский
Рецензии
Всего 625 марта 2024 г. 09:41
10K
5 Беатриче в аду (рецензия adagio)
Люблю лежать с книгой на груди. Она раскрыта — как сердце моё. Я мысленно лежу в траве, весенний ветерок словно бы листает сердце моё, воспоминания, сны.. И вдруг, ветерок замер, и побледнел, словно прочитал что-то ужасное. Ветерок сделал пару шагов назад, спиной, оступился и упал в цветы. Цветы задрожали.. И дальше, дальше пронеслась дрожь травы, и вот уже зашумела невидимая листва дерева вдалеке, в мурашках первых звёзд. Тьма покрыла землю. Видны отсветы молний. Последний самолёт словно бы покидает землю и летит в сторону созвездия Ориона.
Глажу томик Шелли у себя на груди, словно раненую красоту: красота -подранок.. или я сердце своё израненное глажу? Книга перелистывается на груди словно сама собой — ветра уже нет. Мира, быть может, тоже нет. Словно белые крылья прорезаются у меня из…
26 февраля 2024 г. 11:07
301
5 Любовь не спасёт мир.
Глубоко, так глубоко, что совершейнейшая бездна.
Автор в декорациях любви между двумя молодыми людьми и восстания рабов рассказывает всю историю мира.
Во вступлении Шелии указывает, что создание поэмы навеяно Французской революцией и её последствиями, наполеоновскими войнами и реставрацией Бурбонов.
Но я в этом контексте поэму не воспринимала. Во время чтения у меня возникали ассоциации войн, восстаний и борьбы за права угнетенных вообще, без привязки к каким-либо историческим событиям.
Шелли начинает поэму с эпизода борьбы орла со змеем. Что само по себе в культуре и литературе достаточно прочная аллегория борьбы добра со злом. Однако, когда орёл одерживает победу и змей брошен в пучину вод, героя Шелли охватывает невыразимая тоска. И далее он объясняет причину этого чувства.
Во-первых,…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу