Не люби чужого
Гарольд Роббинс
Варианты названий переводов: Не люби незнакомца; Никогда не люби незнакомца; Не люби чужого; Не полюби чужака; Чужак
Перевод на русский:
А. Романов, С. Шевцов (Чужак), 1992 — 2 изд.
И. Данилов (Не полюби чужака), 1992 — 1 изд.
С. Мануков (Никогда не люби незнакомца), 1992 — 1 изд.
Т. Лапшина-Анарбаева (Не люби чужого), 1993 — 1 изд.
Е. Синельщиков (Не люби незнакомца), 1994 — 1 изд.
А. Романов (Чужак), 1994 — 1 изд.
Перевод на русский:
А. Романов, С. Шевцов (Чужак), 1992 — 2 изд.
И. Данилов (Не полюби чужака), 1992 — 1 изд.
С. Мануков (Никогда не люби незнакомца), 1992 — 1 изд.
Т. Лапшина-Анарбаева (Не люби чужого), 1993 — 1 изд.
Е. Синельщиков (Не люби незнакомца), 1994 — 1 изд.
А. Романов (Чужак), 1994 — 1 изд.
Форма: роман
Оригинальное название: Never Love A Stranger
Дата написания: 1948
Перевод: Татьяна Лапшина-Анарбаева
Язык: Русский (в оригинале Английский)