Телефон
Андреа Камиллери
Лучшая рецензия на книгу
19 июля 2023 г. 16:02
213
3.5 Не звони ей, не звони
Несчастная Сицилия и бедные островитяне!
Роман итальянского писателя Андреа Камиллери в новой номинации литературной премии "Ясная поляна" Забытые шедевры Этот небольшой список из шести книг добавился только в нынешнем году, первой из него, о которой я рассказывала, была повесть Пенелопы Фицджеральд "В открытом море". В обоих случаях успех к писателям пришел в довольно зрелом возрасте. Камиллери прославился в 67 лет с выходом романа "Сезон охоты" о приключениях комиссара Монтальбано, который станет его сквозным героем.
Его "Телефон" написан спустя пять лет, в 1997, это не детектив, а политическая сатира и в немалой степени пикареска, хотя элементы детективного жанра в истории тоже присутствуют, и полиция, карабинеры, мафия действуют в ней не менее активно, чем плут-герой. Время действия…
Перевод: Евгений Солонович
2017 г. — Ясная Поляна (Иностранная литература)
2009 г. — Премия Горького (Писатели)
Рецензии
Всего 819 июля 2023 г. 16:02
213
3.5 Не звони ей, не звони
Несчастная Сицилия и бедные островитяне!
Роман итальянского писателя Андреа Камиллери в новой номинации литературной премии "Ясная поляна" Забытые шедевры Этот небольшой список из шести книг добавился только в нынешнем году, первой из него, о которой я рассказывала, была повесть Пенелопы Фицджеральд "В открытом море". В обоих случаях успех к писателям пришел в довольно зрелом возрасте. Камиллери прославился в 67 лет с выходом романа "Сезон охоты" о приключениях комиссара Монтальбано, который станет его сквозным героем.
Его "Телефон" написан спустя пять лет, в 1997, это не детектив, а политическая сатира и в немалой степени пикареска, хотя элементы детективного жанра в истории тоже присутствуют, и полиция, карабинеры, мафия действуют в ней не менее активно, чем плут-герой. Время действия…
26 ноября 2020 г. 11:04
237
4.5
Смешно было. Просто смешно и всё. Книга читалась очень легко, прочитана за один вечер. Легко понятен смысл - к чему могут привести самые обычные понты. Пиппо Дженуарди -
он из породы хвастунов
- так называют его карабинеры, решил понтоваться: бизнес, самобежный экипаж, теперь вот телефон. Ему удается произвести должное впечатление, причем почти на всех: бандитов, префектуру и даже общественную безопасность. Обида господина префекта на ошибку в фамилии умноженная на южный итальянский (даже сицилийский) темперамент и Пиппо Дженуарди "влип"... Отдельное спасибо переводчику - от предисловия до последней точки.
Книга прочитана в игре Новогодний флешмоб. Огромное спасибо Rossweisse