Вручение июнь 2009 г.

В номинации "Переводчики" премию получила Маргарита Крепакс за перевод романа Саши Соколова «Школа для дураков».

Страна: Италия Место проведения: остров Капри, древний монастырь Чертоза-ди-Сан Джакомо Дата проведения: июнь 2009 г.

Писатели

Лауреат
Альдо Нове 3.2
Альдо Нове (`nove` по-итальянски значит `девять`) – одна из самых знаменитых фигур в стане `юных людоедов`, новейшего течения гипернатурализма в итальянской литературе на рубеже веков. Сборник дебютных и теперь уже культовых страшилок А.Нове
Алессандро Барикко 3.5
Алессандро Барикко - один из ярчайших современных писателей, символ итальянской литературы. Его бестселлер "Шелк" всемирно известен и переведен на десятки языков. Это роман о любви, трогательной и невероятно красивой. История отношений молодого француза, его жены и гейши-европейки очаровывает читателя. Изящный эротизм, щемящая тоска и сладкая нежность, дальние путешествия, поиски настоящего счастья, которое мерцает вдалеке и манит за собой (а на самом деле оно совсем рядом, только герой не видит его в погоне за мечтой!), - все это есть в романе "Шелк", нежной и волнующей книге о любви.
Андреа Камиллери 3.6
Конец XIX века. В Вигате всем заправляет мафиозная шайка Калоджеро Лонгитано "Мано Фратерна" - "Братская рука". Без благословения дона Лилло невозможно не только начинать серьезные дела, но и дышать. Это очень скоро понимает Филиппо Дженуарди, вздумавший обзавестись потрясающей технической новинкой: домашним телефоном. Его затея кажется подозрительной всем: и бандитам, и полицейским. В конце концов неуемная тяга к прогрессу загоняет Дженуарди в такую передрягу, из которой, похоже, ему не выйти живым.