17 апреля 2012 г. 18:34

36

5

Когда читаю такие произведения, почему -то всегда думаю о мастерстве переводчика в первую очередь. Какой талант надо иметь, чтобы такое произведение написать, но нужно иметь Талантище, чтобы такое произведение перевести( да еще как перевести). Моя книга была в переводе Бориса Пастернака, и я склоняю перед ним голову( и в душе изнываю от печали, что таким же переводчиком мне не быть, потому что перевод одного стиха из восьми четверостиший выжимает все мои силы). Чтобы переложить "Фауста" нужно быть не просто поэтом, но глубоко чувствующим человеком, испытывающим такие же чувства как главный герой, такие же чувства, какие к своему герою испытывает автор. А что касается самого Фауста, то, я думаю, каждому из нас его метания порой понятны. Тяга к бесконечному, вечному, нечеловечному в…

Развернуть
Fumana

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 июля 2012 г. 11:09

34

3

Написано в рамках игры "Несказанные речи..." ( Jennifer спасибо за участие).

Писать рецензию на книгу, прочитанную в прошлом веке, нелегко, но несказанным оставлять уже нельзя.

Классика. Извечная, вечная. Фауст не в моем любимом, как-то по ощущениям помню, что не легло к душе. Сюжет не близок, моральный выбор, позволяющий продать душу, мне не ясен до конца. В общем, даже и не знаю, стоит ли читать... по крайней мере, перечитывать сейчас уже не хочется точно.

Развернуть

26 марта 2012 г. 17:48

38

5

«Вы снова здесь, изменчивые тени, Меня тревожившие с давних пор».

Сложно говорить о классике, очень сложно! И вряд ли удастся сказать что-то новое, кардинально перевернуть представление о книге, вскрыть новый пласт. Скажу лишь – мне понравилось. Красиво, хоть и несколько старомодно. А еще мне почему-то жаль Мефистофеля, все-таки он был обманут и ему здорово досталось.

P.S. смешная, наверное, получилась рецензия. Читайте классику, господа!!)))

Bad_Wolf

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 марта 2012 г. 21:33

135

3

О, как ученый муж заметен в вас сейчас! Что осязать нельзя – то далеко для вас; Что в руки взять нельзя – того для вас и нет, С чем не согласны вы – то ложь одна и бред, Что вы не взвесили – за вздор считать должны, Что не чеканили – в том будто нет цены. И.В. Гёте, «Фауст» (пер. Н. Холодковского)

Неудивительно, что, когда я пыталась взяться за эту книгу в школе, дальше первых пяти страниц дело не пошло. Легенда о докторе Фаусте и Мефистофеле явно расчитана на более зрелого читателя. Да и на более терпеливого – ибо без терпения «Фауста», пожалуй, не прочитать. Нам сейчас зачастую сразу подавай суть, без всяких хождений вокруг да около, без пустых разговоров – только самое главное. Изящной словесности в современном обществе становится туго, на нее просто не хватает времени у вечно бегущих…

Развернуть

12 марта 2012 г. 12:32

65

5

Прекрасная трагедия затрагивающая такие извечные вопросы как смысл жизни, познания нового и любви... Именно в этом произведении гений Гёте открылся для меня полностью. Прекрасный перевод, яркие образы и простые слова проникающие в душу служат не малым доказательством тому, что уже много веков "Фауст" входит в сокровищницу мировой литературы. Книгу стоит читать всем, но только по зову души, когда постоянно преследуют мысли об этой пьесе, а рука сама тянется взять с полки нужный томик или открыть соответствующий файл в электронной книге или другом устройстве для чтения.

16 марта 2012 г. 16:47

51

4

К великой классике даже не знаешь как и подступиться ) Принимаешь как данность, нечто неизменное, безусловное. Может и правильно. Не Белинские мы и не какие-нибудь еще великие критики.

Честно признаюсь, что не горю фанатичным желанием знать и понимать всю классику досконально. Но определенно, некоторые книги вызывают острый интерес. Именно в погоне за утолением любопытства и был прочитан «Фауст».

Результатам я довольна, может не все авторские задумки поняла в полной мере, но с произведением ознакомилась, атмосферой и идеями прониклась. Приятной волной всколыхнулись воспоминания об уроках Мировой художественной культуры, где разбирали мифы и легенды. Такой притягательный мир красавиц и чудовищ, небесного и поднебесного.

Гретхен Фаусту я так и не простила – сгубил таки девицу.

В результате…

Развернуть
ostap_fender

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 марта 2012 г. 20:55

71

3.5

Детище (с большой буквы) великого немецкого романтика-веймариста. Фауст силён... Фауст хорош... Фауст величествен... вторая часть Фауста в сокращении, и как я об этом жалел! Итак, впечатление... В трагедии действительно прослеживается весь путь развития немецкой классики - от штюрмерства, бунтарства - до веймарского классицизма, водружённого на колонны античности. Я слыхивал о Докторе Фаусте, о его сделке с Дьяволом, его возлюбленной, его трагичной кончине. Мне был крайне интересен данный образ, меня притягивало к его интерпретации в руках великого поэта, который посвятил 60 (!) лет своей жизни сотворению "Фауста" На страницах (из качественной бумаги) я обнаружил красочные иллюстрации, передающие фон произведения, его настроение лучше, чем... строки. Мне Фауст Гёте не показался таким…

Развернуть

26 марта 2012 г. 18:40

212

5

Первую часть этой книги... Даже не первую, а аккурат до погружения в калейдоскоп путаных мифологических переплетений, так вот до этого момента эта книга читается с замиранием восторга. То и дело останавливаешься и, затаив дыхание, перечитываешь целые куски, делаешь пометки, потом находишь отрывки и учишь их наизусть. В общем-то, не учишь, а так, освежаешь - стихи "Фауста" не нужно учить, они сами отпечатываются в памяти при прочтении. Это прекрасное, гениальное произведение. Вплоть до мифологического водоворота, который, на мой взгляд, вообще не задался...

marfic

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 сентября 2011 г. 22:03

2K

3

Дааааа, друзья. Видать мой мозг совсем усох после школы/университета и "великую и ушастую" классику ну никак воспринимать не хочет.

Сие творение, при всем моем большом желании его полюбить, шло у меня очень туго: отрывочность сюжета, устаревшие декорации, перенасыщенность отсылками к мифологии или, того пуще, сатира на современных автору критиков или писателей - все это не очень способствовало погружению в чтение. Подозреваю, что если изрядно поработать с текстом: сесть с компом рядом, ежестрочно гуглить, не отвлекаться и, не дай бог! ничего не читать параллельно - то может и проникнешься любовью к этим местами мудрым и, наверное, бессмертным строкам.

В целом от произведения осталось ощущение, что оно может быть интересно только филологам, а порадовал в нем только один монолог:

Как лик…

Развернуть
feny

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 января 2012 г. 17:01

230

3

«Фауст» Идея – хороша, а вот воплощение невнятное какое-то. Вторая часть совершенно отличается от первой. Заметно, что написана она была после большого перерыва. Я бы сказала, что первая часть приземленная, а вторая более обобщенная, аллегоричная. Объединяет их только герой. И потом. Почему Фауст был все-таки вознесен ангелами на небо? Наверное, у Гете здесь какой-то иной смысл, но не религиозный.

24.03.12 После прочтения книги диакона Андрея Кураева «Мастер и Маргарита»: За Христа или против?» получила ответ на свой вопрос. Бог сам по просьбе Мефистофеля снял свою благодатную защиту с Фауста. При таких условиях человек всегда проигрывает. Поэтому Бог и не винит Фауста и забирает его из лап сатаны.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 723

Новинки книг

Всего 241