Слово живое и мертвое

30 апреля 2024 г. 17:58

228

4 Слово живое и мертвое

Сложилось противоречивое впечатление. Может, у меня были завышенные ожидания. Я хотел получить советы, которые помогут при написании отзывов на книги. Конечно, советы были, но меньше, чем я ожидал.

Во время чтения интерес к книге…

Развернуть

15 апреля 2024 г. 01:07

163

5 Мастерство русского слова

Пожалуй, каждому, кто занимается текстами сегодня, стоит прочитать эту книгу.

Призма переводческой деятельности накладывает определенный отпечаток на смысл, но то, с каким упоением автор рассказывает о том, как можно и нужно…

Развернуть

27 февраля 2024 г. 17:27

324

5 Кто ищет, тот всегда найдет

И я нашла для себя пример, как нужно относиться к делу, которым ты занимаешься - с полной отдачей, подключая все органы чувств (и шестое - у Норы это правда, но пусть у каждого будет своё). После выпуска из школы я почти забыла…

Развернуть

5 февраля 2024 г. 10:36

541

3 Полезная книга для начинающих переводчиков

Начну с того, что в какой-то мере я переводчик и даже редактор. Хорошо, что не профессиональный. Книгу упоминали многие мои товарищи по хобби, и наконец я её для себя открыла.

Во-первых, не могу не отметить поучительная манеру…

Развернуть
Divnaja_Tigra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 января 2024 г. 00:20

452

4 Писать нужно просто, понятно и логично! А не заумно ради заумности.

Дочитала книгу "Слово живое и мёртвое".
А вы часто задумывались, насколько важна работа переводчика книг?
Вот читаешь ты мирового классика, а тебе скучно/непонятно/тухло.
А это переводчик так буквально напереводил, что ты потом не…

Развернуть

20 февраля 2024 г. 11:08

313

4 ‘Слово живое и мёртвое’ Нора Галь; или советская пропаганда русского языка?

https://t.me/dannysreadingclub
Говоря честно, это было весьма непосредственное чтение, но в то же время довольно странное. Конечно, нужно учитывать и то, что книге уже более полувека (впервые опубликовано в 1972-ом году); да, оно…

Развернуть

30 января 2024 г. 15:25

395

4 Слово живое и мертвое

Слово живое и мертвое — это книга известной переводчицы и редактора Норы Галь, в которой она делится своим опытом и знаниями о русском языке, его красоте и сложности, а также о проблемах и особенностях переводческого мастерства.…

Развернуть
Читающая Алёна (Alena_Lisante)

Эксперт

по кухонной философии ;)

26 октября 2023 г. 23:35

738

5 А где всё-всё-всё про "Маленького принца"?

Эту книгу посоветовала мне прочитать одногруппница. К своему стыду я тогда совсем ничего не знала о Норе Галь, да и вообще не уделяла внимание таким работникам клавиатуры как переводчики. Данная рекомендация стала толчком,…

Развернуть

16 января 2024 г. 10:47

337

4 Если хотите поспорить...

Нора Галь - бесподобный переводчик и литератор с большой буквы. Думаю, с этим произведением стоит ознакомиться каждому, кто, так или иначе, работает с русским словом.
Как переводчик, я почерпнула у нее много нового. Однако часть…

Развернуть
Показать ещё

Популярные книги

Всего 758

Новинки книг

Всего 241