10 ноября 2016 г. 23:33

195

4 Умирать, так с музыкой.

1920-е годы, Чилийская пампа, селитярные прииски и не отмеченный ни на одной карте, но вполне себе весело существующий городок Пампа-Уньон. Это контекст, конечно. А книга о любви и сжигающей страсти, которая как наваждение сваливается на тебя в ночи в виде незнакомца, убегающего от полиции. И мир переворачивается в одно мгновение. А дальше, музыка, звучащая вокруг и проникающая под кожу. Труба и фортепиано, такие разные, но необыкновенно чутко понимающие и чувствующие друг друга. Сюжет незатейлив, и повешенное автором ружье, конечно же выстрелит, но тем не менее интересно наблюдать за тем когда, и как это произойдет.

Книга прочитана в рамках игры ТТТ третий тур. Благодарю за совет TrubeCharm , место действия, действительно, оказалось необычным и интересным.

11 октября 2016 г. 13:02

186

5

Что-то в последнее время качество повествования уже стало важнее законченности сюжета. Когда читаешь много, уже не помнишь, где заканчивается одна, а где начинается следующая книга. Зато уши навостряются, когда слышишь размеренный рассказ редкой слаженности. Чувствуешь детали сразу несколькими органами чувств. О чем собственно история, я так и не поняла. Может, ее там и нет. Люди вроде бы живут, иногда тяжело, любят, иногда сильно, и умирают. Иногда преждевременно.

Чтец Михаил Росляков - мое последнее открытие. Уже второй роман не обманул. Нравится даже больше моих прежних любимцев.

26 августа 2016 г. 08:14

180

4.5

Очень поэтичная по слогу, цветистая, временами грубоватая, даже похабная и непристойная, очаровательная книга. Правда, чтобы распознать это очарование мне потребовалось время - я ждала истории любви, а сначала получила описание пампы, селитряных приисков, борделей и политических взглядов анархиста-цирюльника. Тогда я перестала чего-либо ждать, стала просто читать, и увидела, что роман полон колоритных и неоднозначных персонажей, что стиль и слог его выдержаны в лучших традициях латиноамериканской литературы, когда проза читается как поэзия, и что разухабистые описания органично вписываются в ткань повествования и полны юмора. А потом наконец-то развернулась и история любви, и эта любовь оказалась под стать всей книге - страстной, чувственной, не знающей границ и преград. Казалось, все в…

Развернуть
Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 мая 2016 г. 00:48

662

5

Добыча селитры в Чили в 1929 году составила 3,3 млн. т.

Что стоит за двумя этими тройками? То же, что и всегда, то, о чём правительства редко задумываются в погоне за "экономическим ростом", "стабильностью" и "расширением сотрудничества с иностранными партнёрами". За ними стоят лагеря, к которым так и тянет добавить приставку "конц-", 14-часовой рабочий день под палящим солнцем Атакамы, пропитанные солью лица, чахоточные женщины и умирающие на четвёртый день дети, беспредел, творимый властями, сонные городки, оживающие по выходным, где самые длинные улицы - с пивными и борделями, улицы, где сходятся в схватках то бродячие собаки, то пьяные шахтёры, "а ветер в четыре часа пополудни жестоко высвистывает мелодию бесприютности".

"Фата-моргану любви с оркестром" можно было бы считать…

Развернуть
litkritik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 августа 2016 г. 13:01

112

3.5 Любовь во времена селитры

Этот единственный переведённый на русский язык роман чилийского писателя, в 2014 году вышедший в "Издательстве Ивана Лимбаха", - трагический водевиль с музыкой и переодеваниями о смелых людях, готовых пожертвовать собой, чтобы покончить с тираном, или плюнуть в лицо палачу, поразительно человечная и трогательная история о безмерной любви и горькой несправедливости в декорациях гротеска. Роман издаётся в переводе Дарьи Синицыной, известной по чудесному переводу "Трёх грустных тигров" Гильермо Кабреры Инфанте.

Автор переносит читателя в тяжёлое место и тяжёлое время в истории Чили, в суровые, бесчеловечные условия селитряных приисков начала ХХ века, унёсших множество жизней рабочих в невыносимых условиях труда, забастовках, массовых казнях, убийствах профсоюзных лидеров, реках крови -…

Развернуть

18 мая 2016 г. 23:51

90

4

Еще до покупки, во время выбора книги, много эмоций у меня вызвало сочетание символов и цветов на обложке: что-то кричаще-яркое, но в то же время любовно-нежное, взрыв, страсть, огонь, праздник — все это есть в книге «Фата-моргана любви с оркестром». На редкость удачная обложка.

Сперва книга читалась не очень легко, не привыкла я к латино-американской литературе: непривычные названия городов, имена людей, описания пейзажей — довольно сложно сразу на все это переключиться. Но, как только описания селитряных месторождений и пустынь стали складываться у меня в воображении в более или менее ясную картину — вот тут понеслось…

Вся история разворачивается в городе Пампа-Уньон — эпицентре праздника и разврата, таком своеобразном местном Вегасе. Главный герой — беззаботный бродячий трубач, главная…

Развернуть
murzyashka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 февраля 2016 г. 23:53

95

3

С самых первых строк вы попадаете в водоворот чувств. Не только радостных, но и печальных. Будьте готовы, что все чувства будут максимальными: бесконечное горе и сумасшедшая страсть.

Звучит неплохо, а по факту я не встретила трепетных человеческих чувств, таких как сопереживание, сочувствие, радостью. Нет, здесь все на либо на нуле, либо на максимуме.

Я ожидала умопомрочительную страстную историю любви, которая будет занимать всю сюжетную линию книги. Ведь автор чилиец, плюс на обложке пылающее сердце! На самом деле роман включает в себя огромное количество компонентов из разных аспектов жизни: здесь большое внимание и роль занимает политика; климат Пампы Уньон, в котором разворачивается действие романа, автор постоянно напоминает, что вокруг нас жгучая безжалостная пустыня, которая…

Развернуть
Aniska

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 октября 2015 г. 19:13

157

4

Я даже не знаю, как рассказать об этой книге... Это очень необычный роман. Вот такое стандартное вступление к любому произведению латиноамериканского писателя. Я всегда мечтала попасть в Чили. Из Латинской Америки Чили и еще Венесуэла меня манят больше всего, уж не знаю почему. Пампа Уньон - небольшой городок, которого нет на карте. Правительство страны его не признает. Этакий праобраз Лас-Вегаса, город свободы и вседозволенности. Колличество клубов и борделей здесь не счесть. Удивительно даже, что здесь делает Сеньорита Голондрина, эта культурная и воспитанная в строгих правилах женщина? Ей почти 30, но она невинна и наивна как дитя. Только школьницу в наше время мог бы свести с ума трубач Бельо Сандалио! Однако же ему досталась женщина много старше. История любви в духе школьных…

Развернуть

28 декабря 2013 г. 11:41

85

Летельер. Фата-моргана любви с оркестром Руслан Белов

Упомянутый романчик (ИЛ 2013 №3) отнял у меня неделю жизни. Ну, конечно, я еще что-то делал и соображал, как в прямом смысле, так и переносном, но он колючкой сидел в моем мозгу, частенько упрямым ослом взбирающимся без моего ведома на бесплодные вершины. Прочитав несколько листов, я ощутил сильное желание забросить книжку подальше, но преодолел его, сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, родивших здравую мысль: а вдруг я тупой, ничего не понял, ведь символы в нем кругом? И завязка вроде слизана из "Моста короля Людовика Святого"? Ну, прочитал за несколько вечеров до конца, всего лишь раз забросив его в ближний угол. Вот краткое содержание произведения, от которого Коэльо до сих пор нервно курит в стороне: 20-е прошлого столетия.…

Развернуть
ddolzhenko

Эксперт

Эксперт-дилетант

24 апреля 2013 г. 19:14

321

4

Эта история произошла в 1929 году в пустыне Атакаме – самом сухом месте на земле. Построенный в сердце пустыни, не признанный властями, не отмеченный на картах городок Пампа-Уньон, в котором полно баров и борделей, но нет даже маленькой часовни, уже сам по себе является чем-то вроде недолговечного миража, призрака свободы для измученных шахтёров. Призрак вскоре развеется, оставив только разрушенные стены и полустёртые вывески. Но эти стены были свидетелями любви, так же подобной миражу или фата-моргане. Селитряные копи Атакамы – родина автора, чилийского писателя Эрнана Риверы Летельера. Не из пустыни ли явился ему образ фата-морганы, удивительно точно подходящий для описания краткой, но фантастически яркой любви трубача Бельо Сандалио и пианистки Голондрины дель Росарио? Но…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 751

Новинки книг

Всего 241