Вечер короткого рассказа. Зарубежная проза (сборник)

4,6

Моя оценка

Серия: Вечер короткого рассказа
Издательство: Клуб любителей аудиокниг, Радио ЗВЕЗДА, Радио Книга

Лучшая рецензия на книгу

16 января 2024 г. 22:37

388

5 Странный улов

Уже не в первый раз пронзительной мелодией в новеллах дорогого мне Цвейга звучит тема человека на войне. Он не мог об этом умалчивать, потому что сам жутко боялся войны, бежал от неё и жил потом в страхе быть настигнутым. Одна новелла "Принуждение" чего стоит. Впрочем, этот небольшой по объёму рассказ по своей драматичности почти запредельный. Бежавший после ранения русский солдат, крестьянин, волею судьбы оказавшийся в Швейцарии и попавший в сети рыбака, напоминал мне затравленного зверя с душою и разумом ребёнка, который оказался на беспощадном вертеле первой мировой войны.

"Он сражался в России; в один прекрасный день погружён был вместе с тысячами других в поезд, в котором везли его куда-то далеко; затем пересел на пароход, на котором плыл ещё дальше... и было так жарко, что кости,…

Развернуть

К черту Карсона

Перевод: Бать Н.

читает Сергей Олексяк

Кларки умер

Перевод: Ветошкина Н.

читает Юлий Файт

Кошка

читает Григорий Перель

Новый наряд короля

читает Рифат Сафиуллин

Бледная Анна

Перевод: Л. Лунгина

читает Владимир Антоник

Весть

Перевод: И. Горкина

читает Игорь Тарадайкин

Не попавшая в сводки

Перевод: Лилианна Лунгина

читает Владимир Антоник

Смерть Эльзы Басколейт

Перевод: Л. Лунгина

читает Владимир Антоник

Мозг

Перевод: Галина Снежинская

читает Владимир Левашёв

Три Рембрандта

Перевод: Л. Лежнева

читает Александр Курицын

Гениальный ребёнок

Перевод: И. Подчищаева

читает Алексей Войтюк

Разговор с солдатом

читает Владимир Левашёв

Тетя Вруша

Перевод: С.Шлапоберская

читает Владимир Антоник

Кофейные чашечки

Перевод: Ю. Ванников

читает Сергей Олексяк

Веер из Галаты

читает Сергей Олексяк

Враньё

Перевод: С. Белокриницкая

читает Алексей Шулин

Юфрау Фредерикс

Перевод: Е. Любарова

читает Сергей Олексяк

Мизантроп

читает Александр Курицын

Страж китайской вазы

читает Татьяна Бондаренко

Случай на Женевском озере

Перевод: П. Бернштейн

читает Егор Серов

Лестница на небо

Перевод: Е. Молочковская

читает Владимир Левашёв

Птичка прилетела

читает Юлий Файт

Синий пёс

Перевод: Е. Молочковская

читает Юлий Файт

Чёрное дерево

читает Юлий Файт

Роза Парацельса

Перевод: Всеволод Багно

читает Олег Булгак

Юг

Перевод: В. Кулагина-Ярцева

читает Дмитрий Писаренко

Автобус

Перевод: Н. Трауберг

читает Василиса Суханова

Год издания: 2017

Язык: Русский

Запись и обработка: zorge28
Категория: литературные чтения
Битрейт: 128,160 kbps
Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR)
Частота дискретизации: 44 kHz
Количество каналов (моно-стерео): Стерео
Время звучания: 4:50:10

Рецензии

Всего 56

16 января 2024 г. 22:37

388

5 Странный улов

Уже не в первый раз пронзительной мелодией в новеллах дорогого мне Цвейга звучит тема человека на войне. Он не мог об этом умалчивать, потому что сам жутко боялся войны, бежал от неё и жил потом в страхе быть настигнутым. Одна новелла "Принуждение" чего стоит. Впрочем, этот небольшой по объёму рассказ по своей драматичности почти запредельный. Бежавший после ранения русский солдат, крестьянин, волею судьбы оказавшийся в Швейцарии и попавший в сети рыбака, напоминал мне затравленного зверя с душою и разумом ребёнка, который оказался на беспощадном вертеле первой мировой войны.

"Он сражался в России; в один прекрасный день погружён был вместе с тысячами других в поезд, в котором везли его куда-то далеко; затем пересел на пароход, на котором плыл ещё дальше... и было так жарко, что кости,…

Развернуть
Katzhol

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 января 2024 г. 19:50

467

5

В очередной раз убеждаюсь, что сказки Андерсена совсем не для детей, они для взрослых и современны и актуальны как никогда.

Сюжет сказки знаком всем. Ну если вдруг кто-то забыл, то напомню: в некую страну приезжаю два мошенника, выдающие себя за ткачей, которые утверждают что могут создать наряд из такой чудесной ткани, которую увидеть могут только умные люди и люди, находящиеся на своем месте. По факту чудо-ткачи показывают людям воздух вместо ткани и выставляют короля голым перед поддаными, но каждый боится прослыть глупцом, поэтому и восторгается.

В этой маленькой сказке столько скрытого смысла. Люди хотят казаться умнее, чем они есть на самом деле. Они слышат и видят лишь то, что они сами хотят и что им выгодно. Люди боятся, что их сочтут глупыми. А поэтому они готовы поддержать…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 684

Новинки книг

Всего 241