4,4

Моя оценка

Идет время, сменяются эпохи, но читатели по-прежнему не могут оторваться от совершенно невероятной истории путешествия троих беззаботных английских джентльменов, пустившихся в плавание по Темзе…
Развернуть
Издательство: Жазушы

Лучшая рецензия на книгу

Miku-no-gotoku

Эксперт

ну, что Вы?! люблю деконструкцию...

11 мая 2024 г. 20:37

245

5

Эту книгу купил в "допотопные времена" от издательства "Комсомольская правда". Думал, что прочитал, но почему-то не помню содержание. Заглянул в книгу - закладка на первой странице первой повести. Пришлось исправлять несправедливость. Тем более доводилось читать другие произведения автора от Комсомолки. Опять же опыт разных путешествий с тех пор развил и прокачал, своих баек, глупостей набрался, так что чтение обещало стать увлекательным.

Не разочаровался. Каждая страница почти как про меня, моих друзей, подруг, родителей. Детали отдельные поменялись, конечно. Сейчас есть букинг для заграницы, тындэкс-путешествия для России и хотя бы не надо искать на месте, хотя и такие встречаются среди знакомых, да и приходилось пристраиваться на ночлег в дороге, так что многие вещи знакомы. Хотя не…

Развернуть

Трое в лодке, не считая собаки, роман

Перевод: М. Донской, Э. Линецкая

стр. 5-188

Трогательная история, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 189-199

Человек, который хотел руководить, рассказ

Перевод: В. Тамохин

стр. 200-207

Падение Томаса-Генри, новелла

Перевод: Галина Островская

стр. 208-212

Сюрприз мистера Милберри, рассказ

Перевод: Каяндер

стр. 213-223

Почему мы не любим иностранцев, эссе

Перевод: В. Хинкис

стр. 231-238

Миссис Корнер расплачивается, рассказ

Перевод: Вячеслав Артемов

стр. 239-253

Чего стоит оказать любезность, рассказ

Перевод: Н. Дынник (Н. Дынник-Будавей)

стр. 254-263

Лайковые перчатки, рассказ

Перевод: Е. Семенова

стр. 264-272

Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 273-299

Человек, который не верил в счастье, рассказ

Перевод: Р. Померанцева

стр. 300-308

О том, что не следует слушаться чужих советов, эссе

Перевод: В.Тамохин

стр. 309-325

Дух маркизы Эплфорд, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 326-339

Год издания: 1985

Язык: Русский

Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки»

Рецензии

Всего 743
Miku-no-gotoku

Эксперт

ну, что Вы?! люблю деконструкцию...

11 мая 2024 г. 20:37

245

5

Эту книгу купил в "допотопные времена" от издательства "Комсомольская правда". Думал, что прочитал, но почему-то не помню содержание. Заглянул в книгу - закладка на первой странице первой повести. Пришлось исправлять несправедливость. Тем более доводилось читать другие произведения автора от Комсомолки. Опять же опыт разных путешествий с тех пор развил и прокачал, своих баек, глупостей набрался, так что чтение обещало стать увлекательным.

Не разочаровался. Каждая страница почти как про меня, моих друзей, подруг, родителей. Детали отдельные поменялись, конечно. Сейчас есть букинг для заграницы, тындэкс-путешествия для России и хотя бы не надо искать на месте, хотя и такие встречаются среди знакомых, да и приходилось пристраиваться на ночлег в дороге, так что многие вещи знакомы. Хотя не…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

24 марта 2024 г. 23:34

610

5 О влиянии английского юмора на адекватность восприятия окружающей действительности

Несмотря на мой весьма приличный книжный опыт, констатирую - это самая веселая книга на свете. Попав ко мне в руки лет в десять, была проглочена и послужила фундаментом для формирования личного чувства юмора. Да, признаюсь, я из тех сказочных мастодонтов, которые любят и понимают английский юмор. Я его даже практикую, все забавности повседневной жизни обрастают оборотами именно в фирменном джеромовском стиле, некоторые, хлебнувшие общения со мной, даже утверждают что это заметно.

"Трое в лодке...", не говоря уже о Монморанси, это особый мир, который частично присутствует в моей повседневной жизни. В моей личной вселенной чайник закипает исключительно по затейливой системе Джея, он коварен, непредсказуем, импульсивен...холерик по темпераменту. С чайниками я ощущаю особую взаимосвязь, они…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 751

Новинки книг

Всего 241