Прощай, оружие! Вешние воды (сборник)
Эрнест Хемингуэй
13 ноября 2010 г. 20:24
33
5
Мне очень импонирует стиль Хемингуэйя - он пишет просто, доступно, но вместе с тем не возникает ощущения, что читаешь какую-то второсортную литературу. В предисловии к роману он говорит, что жизнь - это всегда трагедия, "исход…
22 ноября 2010 г. 12:17
33
5
"Прощай, оружие!" - первая книга, которую я прочитала у Хемингуэя. Дебют для меня оказался удачным, так как роман мне понравился. Книга очень грустная, от нее так и веет безысходностью. Я до сих пор под впечатлением от концовки,…
29 сентября 2010 г. 21:29
37
3
Ода простого стиля. Словарь односложных фраз. Наречия тут встречаются еще реже, чем деревья в пустыне. Сюжет напоминает Ремарка – только с поправкой на Хемингуэя – герой много пьет и участвует в войне, а не болтает о ней. Герой…
6 октября 2010 г. 09:19
50
4
"Война и мир",конечно совсем в другой интерпретации.Повествование от лица главного героя,очень стремительное,постоянная смена обстановки,общение с другими героями и хорошо раскрывается внутренний мир героев.Очень понравились…
25 августа 2010 г. 01:38
41
3
Очень неоднозначная книга. Читая предисловие, понимаешь, что речь пойдет о войне, а значит о страшных судьбах людей. Но затем с каждой страничкой удивляешься и поражаешься, что совсем не о том и не про то, что ожидал увидеть.
О…
12 августа 2010 г. 23:42
45
2
Место действия - Европа. Время действия - война. То фронт, то тыл. Он. Она. Он, кстати, врач. Очень много пьют. Вроде как любовь. В конце она умирает, вы угадали. Чертовски скучно и занудно. Хэмингуэй - какой-то недоРемарк.…
1 августа 2010 г. 11:53
37
2
Я редко не дочитываю книги, но эту я не дочитала. Может потом как-нибудь...
6 июля 2010 г. 20:46
36
2
Книга похожа на кашу - автор намешал туда всего. Вроде бы и про войну, и хорошо про войну, но война тут явно не главное. И как герой пришел к осознание того, что от войны он хочет убежать, я как-то не поняла. С другой стороны…
20 июля 2010 г. 20:39
32
4
Прочитала книгу и думаю, что нужно читать в оригинале - перевод не на высоком уровне. Даже по тексту понятно, что автор писал по-другому, смысл некоторых диалогов ускользает. Это о переводе, который, в общем, и портит…
3 мая 2010 г. 13:01
58
3
Тот факт, что действие книги складывается во время войны, казалось бы, обязывает ее быть наполненной чувствами, болью, переживаниями, быть книгой с добротными описаниями, сильными диалогами и глубокими персонажами. Но, к…