oxnaxy

Эксперт

Космическая душнила

7 октября 2020 г. 16:46

867

3 Привет, моё разочарование

Знаете, больше всего разочаровываешься в книге именно тогда, когда успел сформировать своё представление о книге (со стереотипами), когда, увидев, что тебя ожидает детективная фантастика, твоя фантазия, не в силах больше сдерживаться, пускается в полёт, когда ты ещё не знаешь, что тебе предстоит продираться сквозь заросли практически незнакомо типа идиша. В предисловии переводчик заверила меня, что во время прочтения никаких трудностей не возникнет- если ты живёшь в России, то всё уже давно знаешь и будешь наслаждаться идишем, тебе не нужны будут сноски. Простите, но мне во время чтения очень требовалась вторая такая же по объёму книга с полным толкованием непонятных слов. И ладно, поборемся и с таким текстом, но всё остальное?...

Итак, я искала тут детектив и фантастику. Фантастику и…

Развернуть
BesskaN

Эксперт

Специалист по зубастым котикам

13 октября 2020 г. 10:53

555

4 Делай то что должен, и будь что будет

Странный детектив с атмосферой серости, неустроенности и безнадёги. Лет дцать назад американцы для освоения территорий Аляски сдали ее евреям, немного потеснив местных индейцев в резервациях, но не навсегда, а на определенный срок. И вот до "выселения" осталось всего пара месяцев. Все кто может, ищут способы эмигрировать к дальним родственникам или получить американское гражданство. Главный герой - полицейский, расследующий убийство в номере захудалого отеля. Он уже не молод, развелся с женой несколько лет назад и работа - это все что его держит в этом мире (да и той придет конец, как только закончится время аренды). В расследовании никто не заинтересован, "сверху" приходит команда похоронить дело. И вроде бы на фоне общего безумия очередного исхода, в этом есть смысл, какая разница…

Развернуть

26 июля 2020 г. 11:28

829

3.5 Загнанные в цугцванг

Уж не знаю, что я там хотела вычитать в этой книге в свои семнадцать лет, а именно в этом нежном возрасте я на нее наткнулась и вознамерилась почитать. Но так уж вышло, что с тех пор она гордо возглавляла список моих забытых книг к прочтению. Сложно сказать, как бы мне пришелся по душе сей сюжет и мир в те годы, но вот от чего я точно была бы в восторге – это от того, как автор со мной общается.

«Шейбон – писатель для читателя: его фразы окутывают тебя и нежно целуют на ночь.» Chicago Tribune
Шейбон выдает нам этакую грубовато-витиеватую манеру повествования. А я такое люблю. С одной стороны, в тебя не сыпят короткими и простыми фразами сродни пулеметной очереди, с другой, никаких тебе «ее шелковая юбка едва уловимо рвалась вперед от малейшего дуновения весеннего ветерка словно чайка,…

Развернуть
NastyaMihaleva

Эксперт

Cубъективные каляки

10 сентября 2020 г. 17:49

543

3

"Союз еврейских полисменов" очень старательно маскируется под нуар-детектив. Так старательно, что я ему поверила. Хотя кажется таким путанным и бессмысленным расследование, ради которого полицейский Ландсман лезет в такие местечки, в которые и собаку тещи не отправишь, или к тем людям, кого желательно не встречать. Особенно, с неудобными вопросами в качестве приветствия.

В какой-то момент это расследование становится таким поразительно важным и всеохватывающим, что отходит на второй план. Кажется, что сам Ландсман уже плюнул на него и просто идёт собирать очередные несчастья на свою шляпу. Это классический следователь, у которого из хорошего в жизни только то, что рано или поздно он умрёт и вот это всё закончится. А потом оказывается, что поход за салфетками в соседний магазин (нет,…

Развернуть
frabylu

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 июля 2020 г. 23:40

524

5 Похождения чокнутого еврейчика, вооруженного вопросом и пистолетом

Господа евреи, ничего личного, это не я придумал, это я цитирую. Господина Шейбона-Чабона можно всего растащить по цитатам-косточкам, — и еще останется десяток строк для эпитафии. Я бы себе взял вот эти:

— Пожалуйста, Берко, не начинай уважать мои суждения сейчас, — просит Ландсман. — Ведь я так трудился, подрывая их.

И я бы сказал, что до сих пор не встречал писателя, который настолько бы владел умением создавать уникальную атмосферу в романе — и был при этом настолько заинтересован в еврейском народе. Проще говоря, мне еще не попадался настолько мрачный, ироничный и увлекательный детектив, который в новой форме рассказывал бы про старые скитания избранного народа. Не попадался — и ладно: не может существовать два таких романа. Я верю, что этот — единственный в своем роде, таки…

Развернуть
losharik

Эксперт

по яблочным пирогам

30 июня 2020 г. 21:39

551

4

У этой книги очень интересная история. Однажды Майкл Шейбон увидел в магазине разговорник 1958 года издания под названием «Скажите это на идиш». Он относился к большой серии разговорников «Скажите это на …», где рассматривается огромное количество фраз на все случаи жизни, от «как пройти в библиотеку» до «помогите мне наложить жгут». Парадокс заключается в том, что идиш как разговорный язык существовал только до Второй Мировой войны, когда было уничтожено огромное количество евреев, а те, кто выжил, постепенно ассимилировались в других странах и тоже утратили связь с родным языком. У евреев всегда было два национальных языка, идиш и иврит и когда в 1948 году было образовано государство Израиль, сторонники иврита смогли добиться не только того, чтобы иврит стал национальным языком…

Развернуть

31 марта 2020 г. 10:05

590

2 Истинно шейбоновская "еврейскость" в обложке из-под унарного детектива

«Каждое поколение теряет своего Мессию, которого недостойно». ⠀ В предисловии от переводчика (а это «Союз еврейских полисменов» в новом переводе, к слову сказать) указано, что для русских книга Шейбона не представляет трудности в прочтении даже со всеми многочисленными вклиненными словами на идише. Но то ли я жила не в той России (или не в то время в России), то ли, наоборот, переводчица жила в какой-то другой стране, идиш я не понимала. Нет у меня в словарном запасе слов «аид», «ноз», «шойфер» и прочих… ⠀ Конечно, благодаря прочитанным книгам Джонатана Софрана Фойера ( «Вот я» , «Жутко громко и запредельно близко» ), того же Шейбона ( «Приключения Кавалера и Клея» ), просмотренному сериалу «Миссис Мейзел» некоторые словечки уже на слуху. Но это банальные «бармицва», «мазелтов», «ребе»…

Развернуть
Alexx_Rembo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 февраля 2020 г. 22:44

601

5 Все началось с того, что у вербовских ребе и ребецин родился цадик

Вернее, все началось с того, что европейским евреям в 1941 дали автономию в Ситке, Аляска, и местности вокруг, где и спаслись они от пламени войны, чтобы потеснить крайне озадаченных таким раскладом индейцев-тлинкитов.

Нет, не так. Началось все с лингвистической шутки. Надо знать Шейбона, этого наследника имперских писателей, всегда все говоривших в шутку – и непременно с порцией кошерной тысячелетней тоски. Как-то Шейбон написал статью, в которой размышлял над англо-идишским разговорником: где та земля, где могла бы пригодиться эта брошюра? Какой могла бы быть эта земля?
По идее Шейбона, идиш существовал только до войны, а после рассеялся вместе со своими носителями по новым краям и весям, где и закончился с их полной ассимиляцией. В Эрец-Исраэль же евреи прибыли с твердым намерением…

Развернуть
kittymara

Эксперт

Подумаешь, я еще и вышивать могу...

28 июля 2019 г. 23:12

2K

4 Что палестины, что аляска - все одно

Ну, так-то я вообще-то шейбона очень даже люблю, ибо стилист он просто волшебный. Далеко не всегда писателям удается сделать так, что наслаждение от слов становится выше, чем, собственно, смысл и все такое прочее. Это не значит, конечно, что пишет он только лишь заради красоты слога. Впрочем, должна признать, что турнье сумел победить его в моих глазах, задвигая за философию так, что в конце концов стало не важно, а чем же сердце успокоилось в плане сюжета. Это редкий дар, чего уж там. Вообще, этой книге катастрофически не повезло с первым переводом. Не понимаю, честно говоря, зачем прекрасные тексты, к которым нужно относиться бережно, как к новорожденному ребенку, дают в руки кому попало. Всех денег не захапаешь, поэтому стоило бы более продуманно относиться к выбору переводчика.…

Развернуть

22 июня 2019 г. 11:43

683

5

О чем здесь? В еврейском мегаполисе Ситка происходит убийство. Жертва - шахматист-наркоман, труп которого находят в номере дешевого мотеля. Расследовать дело берутся двое полицейских, один из которых живет по соседству с убитым. По ходу расследования выясняется, что все совсем не то, чем кажется. И за, казалось бы, обычным убийством, скрывается история мирового размаха. ⠀ Мои впечатления. Я не знаю, как у Майкла Шейбона получается создавать такие объемные по ощущениям произведения. Он описывает именно то и именно так, чтобы читатель смог почувствовать себя частью этой истории. Будто стоишь за спиной у героев. Автор обходится без словоблудия и выбирает именно те детали, которые точно передают атмосферу романа. Двух предложений достаточно, чтобы ты буквально понюхал все…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241