И толстые каменные стены отделяют меня...

Сначала я не могла сосредоточиться на электронной версии и решила, что мне нужна только бумажная. Библиотекарша похвасталась, что они избавились от старья и списали собрание сочинений Томаса Манна (также как и Шекспира. До кучи). Ах, как я пожалела, что не тиснула "Доктора Фаустуса" из библиотеки в свое время! Пришлось добывать свой экземпляр из коробок с верхней полки кладовки. Предприятие это было связано с опасной балансировкой на двух стульях, поставленных один на другой, и, учитывая сколько лет этой разболтаной мебели, это даже можно было бы назвать вольтижировкой. Нашла. И поняла, что я таки умница насчет тиснуть из библиотеки...…

Развернуть

О всемогущем стиле Томаса Манна

Прихожу к преподавателю немецкого и говорю: я тут посмотрела фильм, теперь могу сказать "У меня ядовитая кровь" и "Я в союзе с Сатаной". - Ну-ка скажи-ка, - заинтересовалась препод. - В смысле, что за фильм? - "Доктор Фаустус", экранизация. Далее последовали впечатления от фильма и его первоосновы. Потом я неосторожно упомянула, что решила подступиться к Манну в оригинале... Имелись в виду новеллы, конечно, поскольку бредом величия относительно своего уровня владения вторым языком не страдаю. Если мне по-русски приходилось в "Фаустусе" отдельные фразы 5 раз перечитывать, что же будет с оригиналом? Это ведь отнюдь не Цвейг, которого читают…

Развернуть

"Доктор Фаустус" и я

Все-таки понимать написанное гораздо приятнее, чем не понимать. Написала это и зависла. Я ведь знаю, что написанное мной - это почти сплошь уровень "мойте руки перед едой". Что в наше время никто в строках ничего не пишет, потому что их никто не читает, все ищут смыслы "между", как обезьяны друг у друга. Трактовка, толкование стало законным правом, уделом и вотчиной читателя/зрителя/слушателя, а "мойте руки перед едой" отбирают их у него. Считается, что всем все это давно известно и незачем становиться на уровень детсадовского агитационного плаката. Тем не менее, мне иногда представляется, что за "интермодальностями" и…

Развернуть

Слушая «Саломею»

… вспоминал, как читал Доктора Фаустоса. Когда-то мне нравились такие толстые философские романы. Тем более, книгу взял в библиотеке после возвращения из Германии и некоторые описанные в романе места были даже знакомы. Да, герой не попал на постановку оперы Р.Штрауса, которой дирижировал сам арийский композитор а вместо этого встретился с суккубом. Новое зло вошло в мир. Правда, как описано в книге музыковеда Росса, Шенберг (прототип?) кричал, что у него никогда не было сифилиса. Но – разве в этом дело. И не в «дегенеративной музыке» как таковой. Если от бога отказываются и происходит расчеловечивание, то, что же остается! В музыке начала…

Развернуть

Не знаю, как там сегодня с учебным планом, но в мои филфаковские годы - 2001-2006, обучение на факультете словесности - это не только латынь и старославянский, фонетика и диалектология, но и списки. Списки для чтения. Русская и зарубежная литература, с древнейших времен и до нашего времени. Успеть прочитать все и вдумчиво, а не по диагонали, как мне кажется невозможно: есть и другие предметы, курсовые, рефераты, а также личная жизнь. Были из нас те, кто стремился к идеалу и читал абсолютно все по списку, но, как говорится, через страницу. Я такой принцип не приемлю, чтение - это прежде всего удовольствие для сердца и разума, а не…

Развернуть

Я всегда любила ставить себя на место главных героев, анализировать, как бы поступила я, какой бы я была? А теперь заинтересовалась, если бы у меня был такой учитель музыки, как Кречмар, то я скорее всего либо полностью возненавидела музыку, либо, и вероятнее, прониклась полной любовью к нотам, их переливаниям, переходам.... Увы, училась я в заурядной музыкалке, и отношение к музыке так и не сложилось. Точнее оно переходящее, но не яркое(

Почему они в клечатом?

Перечитая роман Томаса Манна "Доктор Фаустус", добралась я до XXV главы, в которой является Адриану Леверкюну черт и происходит между ними презанятнейший разговор. Однако я все время возвращалась мыслями к первому образу беса (в течении диалога с ним происходят метаморфозы): Мужчина довольно хлипкий, далеко не такого высокого роста, как Ш., даже ниже меня, на ухо нахлобучена кепка, с другой стороны из-под неё выбиваются у виска рыжеватые волосы; ресницы тоже рыжеватые, глаза с краснотцой, лицо несвежее, кончик носа немного скошен; поверх триковой, в поперечную полоску рубахи — клетчатая куртка со слишком короткими рукавами, из которых…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241