526
250
68 |
Анна Радклиф — о поэте
Информация
Анна Радклиф (англ. Ann Radcliffe, урождённая мисс Уорд, Ward; 9 июля 1764 — 7 февраля 1823) — английская писательница, одна из основательниц готического романа.
Анна Радклиф родилась в 1764 году в городе Холборн в семье галантерейщика Вильяма Уорда; ее матерью была Анна Уотс. Фамилию Радклиф она получила, выйдя в возрасте 22 лет замуж за журналиста Вильяма Радклифа, владельца и главного редактора газеты "English Chronicle". Поскольку у них не было детей, Анна, чтобы занять свободное время, начинает заниматься беллетристикой. Это ее занятие поощряет и поддерживает ее муж.
В течение 7 лет она выпускает все свои книги, получившие впоследствии широкое распространение, затем прекращает…
Анна Радклиф (англ. Ann Radcliffe, урождённая мисс Уорд, Ward; 9 июля 1764 — 7 февраля 1823) — английская писательница, одна из основательниц готического романа.
Анна Радклиф родилась в 1764 году в городе Холборн в семье галантерейщика Вильяма Уорда; ее матерью была Анна Уотс. Фамилию Радклиф она получила, выйдя в возрасте 22 лет замуж за журналиста Вильяма Радклифа, владельца и главного редактора газеты "English Chronicle". Поскольку у них не было детей, Анна, чтобы занять свободное время, начинает заниматься беллетристикой. Это ее занятие поощряет и поддерживает ее муж.
В течение 7 лет она выпускает все свои книги, получившие впоследствии широкое распространение, затем прекращает заниматься литературой. Это происходит из-за того, что Анна от природы была застенчивым человеком и большая известность пугала ее, нарушала ее внутренне спокойствие.
Жизнь Анны Радклиф, как и ее творчество, окружены различными тайнами. Одна из таких легенд гласит, что, выдумывая новые сюжеты и страшные детали своих произведений Анна сошла с ума и после этого умерла.
На самом деле, Радклиф скончалась в 1823 году от пневмонии. Похороны писательницы состоялись в церкви Святого Георга около Гановер-сквер в Лондоне.
В течение 7—8 лет написала свои знаменитые романы; после 1797 года не выпустила более ни одного произведения.
Самыми популярными романами Анны Радклиф были: «The romance of the forest», «The mysteries of Udolpho» (1794; один из лучших) и «The Italian or confessional of the black penitents» (1797). Главная особенность даровании Радклиф — постоянное желание производить впечатление на читателя с помощью сильных и резких, подчас грубоватых эффектов, запугивать его воображение разными ужасами, переносить место действия в страшную или загадочную обстановку, придумывать неожиданные приключения, таинственные встречи, интриги, злодеяния (в конце тайна обыкновенно раскрывается). Мрачные подземелья, средневековые замки, нападения разбойников, одинокая, заброшенная могила, появление призраков и духов, гроза в пустынной местности, завывание ветра в глухую, ночную пору — вот любимые аксессуары романов Радклиф.
Она со значительным искусством обрисовывала психологию своих героинь (например Эмилии в «The mysteries of Udolpho»), умела в поэтических выражениях описывать природу и отличалась неистощимой фантазией. Местами в её сочинениях чувствуется влияние сентиментального направления, что также немало способствовало популярности. В первой четверти XIX века романы Радклиф имели громадный успех не только в Англии, но и во всех странах Европы, в том числе и в России. Анне Радклиф принадлежит также описание путешествия на континент, совершённого ею в 1794 г. («Journal of a tour through Holland and the western frontier of Germany»); здесь попадаются отдельные места, очень красивые по форме, наряду с несколько наивными или чопорными суждениями о чужих краях.
Переводы и подражания Радклиф в России
В русской литературе романы Радклиф переводились и вызывали массу подражаний. Большая часть подражаний принадлежит неизвестным авторам, которые выпускали свои произведении с именем знаменитой романистки.
Под именем Радклиф были изданы романы:
«Видения в Прирейнском замке» (M., 1802; Орёл, 1823 и другие издания),
«Мария и граф М–в, или Несчастная россиянка» (М., 1810),
«Живой мертвец» (М., 1808 и 1816),
«Замок Альберта» (1803),
«Замок, или Ночные привидения» (М., 1808, 4-е изд., 1816),
«Итальянец» (М., 1802—1804),
«Луиза, или Подземелье Лионского замка» (M., 1819),
«Лес, или Сен-Клерское аббатство» (М., 1801; Орел, 1823 и другие издания),
«Монастырь св.…
Переводы и подражания Радклиф в России
В русской литературе романы Радклиф переводились и вызывали массу подражаний. Большая часть подражаний принадлежит неизвестным авторам, которые выпускали свои произведении с именем знаменитой романистки.
Под именем Радклиф были изданы романы:
«Видения в Прирейнском замке» (M., 1802; Орёл, 1823 и другие издания),
«Мария и граф М–в, или Несчастная россиянка» (М., 1810),
«Живой мертвец» (М., 1808 и 1816),
«Замок Альберта» (1803),
«Замок, или Ночные привидения» (М., 1808, 4-е изд., 1816),
«Итальянец» (М., 1802—1804),
«Луиза, или Подземелье Лионского замка» (M., 1819),
«Лес, или Сен-Клерское аббатство» (М., 1801; Орел, 1823 и другие издания),
«Монастырь св. Екатерины, или Нравы XVIII в.» (Орёл, 1815),
«Монастырь св. Колумба» (М., 1866),
«Наследница Монтальда» (М., 1818),
«Ночные видения» (М., 1811),
«Пещера смерти в дремучем лесу» (М., 1816),
Комната с призраком(антология)
«Полночный колокол» (СПб., 1802 и М., 1816),
«Пустынник таинственной гробницы» (М., 1818),
«Удольфские тайны» (М., 1802),
«Таинства Чёрной башни» (М., 1811 и 1816),
Роман в лесу
«Ужасные и прочие приключения и видения в Прирейнском замке» (М., 1809),
«Юлия, или Подземельная темница Мадзини» (М., 1802).
Почти все романы Радклиф или её русских подражателей изданы в Москве или Орле; и только один роман издан в Санкт-Петербурге, да и тот переиздан в Москве.
24 сентября 2020 г. 19:41
1K
5 Девица в беде! Но что ей делать если героя поблизости нет? Брать дело в свои руки и выпутываться самой…
Главная героиня Эмилия Сент Обер, по злому року судьбы оказывается узницей в логове самых отпетых негодяев.
Мне понравилось! Конечно, я боялась высокопарного языка миссис Радклиф, но юная Эмилия нашла отклик в моём читательском сердце.
Честно признаюсь, местами было скучно, но я знала, что за жанр и какой эпохи книгу держу в руках! Главное не торопить сюжет, а наслаждаться описаниями, подышите, так сказать, с героями одним воздухом!
Автор очень великолепно проработала текст! Меня просто восхитило её точные описания человеческой сущности, каждое слово актуально до сих пор!
Книга наверняка произвела настоящий фурор в 18 веке, если она и сейчас способна взбудоражить сердца читателей!
Отдельно хочу подчеркнуть, что здесь нет мистики, ведь это роман с разоблачением. Это значит, что всё получит…
20 ноября 2020 г. 18:49
621
5
Девица в беде! Но что ей делать если героя поблизости нет? Брать дело в свои руки и выпутываться самой…
Главная героиня Эмилия Сент Обер, по злому року судьбы оказывается узницей в логове самых отпетых негодяев.
Мне понравилось! Конечно, я боялась высокопарного языка миссис Радклиф, но юная Эмилия нашла отклик в моём читательском сердце.
Честно признаюсь, местами было скучно, но я знала, что за жанр и какой эпохи книгу держу в руках! Главное не торопить сюжет, а наслаждаться описаниями, подышите, так сказать, с героями одним воздухом!
Автор очень великолепно проработала текст! Меня просто восхитило её точные описания человеческой сущности, каждое слово актуально до сих пор!
Книга наверняка произвела настоящий фурор в 18 веке, если она и сейчас способна взбудоражить сердца читателей!
Отдельно…
Истории
14 мая 2016 г. 13:31
1K
Святочный замок
Когда-то, в прошедшей ли жизни, в ином ли мире, "во сне внутри другого сна", я была сентиментальной шестнадцатилетней барышней-англоманкой с типично институтским характером и институтской же страстью ко всякого рода священным тайнам. В те времена я зачитывалась Остин и Диккенсом и неизменно проводила долгие полярные ночи-дни за вереницей старинных романов, точноТатьяна Ларина двадцать нового тысячелетия. Со мной рядом ещё не существовали ни Абеляр, ни Шелли, ни Байрон, ни Достоевский, ни Блок, ни Мережковский, а Китса, Жуковского и Гумилёва я едва-едва начинала ценить. Это была странная, непонятная мне сейчас Вселенная "до-Эрмитажа",…
16 ноября 2015 г. 20:28
924
Вдохновившись героями детских детективов Алана Брэдли - семейкой де Люсов, я затеяла семейные чтения по вечерам. Выбирали книгу по следующим принципам: не пошлая, не слишком печальная, подходящая осенней атмосфере. Готический роман Анны Радклиф стал нашим, ладно, скорее моим выбором. Уже не помню, почему я возлагала на него такие надежды(из-за осени? ибо готика), но в первый же вечер я пожалела об этом. Слишком сентиментально, слишком слащаво, никакой динамики, одно и то же предложение повторяется, просто слова местами поменяли.(это я про описания природы) Закончилось дело тем, что я стала пародировать вечно плачущих героев, особенно…