4,5

Моя оценка

Серия: Библиотека всемирной литературы
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

15 апреля 2024 г. 06:13

159

4 По морям, по волнам, нынче здесь, завтра там...

Этот единственный роман Эдгара По с полным правом относят к фантастике. Хотя с не меньшим правом его можно отнести и к маринистике, и к путешественным книгам, и мимо некоторой доли хоррора не проскочишь, и триллера здесь хватает. Не говоря уже о натурализме. А всё дело в том, что мистер По сумел все эти жанры сюда поместить таким образом, что они ничуть друг другу не мешают и не выпихивают один другого из книжной формы.

Начинается книга вполне реалистично и довольно долго так и продолжается, постепенно приобретая черты триллера и приключенчества. Это примерно первая четверть романа, в которой мы знакомимся с его главными героями и отправляемся вместе с ними в морское путешествие. Довольно скоро превратившееся в череду испытаний и бедствий, кораблекрушений и даже людоедства.

Затем мы просто…

Развернуть

Эдгар По - романтик и рационалист

Автор: Георгий Злобин

стр. 5-29

Песня, стихотворение

Перевод: Э. Шустер

стр. 33

Мечты, стихотворение

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 33-34

Духи смерти, стихотворение

Перевод: А. Спаль

стр. 34-35

Вечерняя звезда, стихотворение

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 35-36

Сновиденье в сновиденье, стихотворение

Перевод: М. Квятковская

стр. 36

Стансы, стихотворение

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 36-37

Сон, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

стр. 37-38

Счастливый день! Счастливый час!, стихотворение

Перевод: Г. Гнедич

стр. 38-39

Озеро, стихотворение

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 39

Сонет к Науке, стихотворение

Перевод: В. Васильев

стр. 39-40

Романс, стихотворение

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 40

К ***, стихотворение

Перевод: М. Квятковская

стр. 40-41

К ручью, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

стр. 41

К ***, стихотворение

Перевод: Э. Шустер

стр. 41

Страна фей, стихотворение

Перевод: З. Морозкина

стр. 42-43

Элизабет Р. Херринг, стихотворение

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 43

К Елене, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

стр. 43-44

Израфель, стихотворение

Перевод: В. Топоров

стр. 44-45

Город среди моря, стихотворение

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 45-46

Спящая, стихотворение

Перевод: А. Эппель

стр. 47-48

Линор, стихотворение

Перевод: Н. Вольпин

стр. 48-49

Долина тревоги, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

стр. 49-50

Колизей, стихотворение

Перевод: А. Вускович

стр. 50-51

Серенада, стихотворение

Перевод: В. Топоров

стр. 51-52

Гимн, стихотворение

Перевод: А. Щербаков

стр. 52

К Ф ***, стихотворение

Перевод: Б. Томашевский

стр. 52

К Ф-с О-д, стихотворение

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 53

Подвенечная баллада, стихотворение

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 53-54

Сонет к Занте, стихотворение

Перевод: В. Васильев

стр. 54

Призрачный замок, стихотворение

Перевод: Н. Вольпин

стр. 54-55

Молчание, рассказ

Перевод: К. Бальмонт

стр. 56

Страна сновидений, стихотворение

Перевод: Н. Вольпин

стр. 56-57

Ворон, стихотворение

Перевод: М. Донской

стр. 58-60

Эулалия, стихотворение

Перевод: Е. Витковский

стр. 61

Другу сердца в день святого Валентина, стихотворение

Перевод: А. Щербаков

стр. 61-62

К М.Л.Ш., стихотворение

Перевод: Э. Шустер

стр. 62

Улялюм, стихотворение

Перевод: В. Топоров

стр. 62-65

Загадочный сонет, стихотворение

Перевод: А. Щербаков

стр. 65

К *** (Недавно тот, кто пишет эти строки...), стихотворение

Перевод: В. Топоров

стр. 66

К Елене, стихотворение

Перевод: Г. Шмаков

стр. 66-68

Эльдорадо, стихотворение

Перевод: Э. Гольдернесс

стр. 68

Анни, стихотворение

Перевод: А. Сергеев

стр. 69-71

Сонет к моей матери, стихотворение

Перевод: В. Топоров

стр. 71-72

Аннабель Ли, стихотворение

Перевод: В. Рогов

стр. 72-73

Звон, стихотворение

Перевод: М. Донской

стр. 73-76

Тамерлан, стихотворение

Перевод: И. Озерова

стр. 76-82

Аль-Аарааф, поэма

Перевод: В. Топоров

стр. 83-92

Рукопись, найденная в бутылке, рассказ

Перевод: Мэри Иосифовна Беккер

стр. 95-104

Свидание, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 104-114

Морелла, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 114-119

Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфалля, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 119-157

Тень. Парабола, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 157-159

Тишина, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 159-161

Лигейя, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 162-174

Трагическое положение. Коса времени, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 174-181

Чёрт на колокольне, рассказ

Перевод: Владимир Рогов

стр. 181-188

Падение дома Ашеров, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 188-203

Вильям Вильсон, рассказ

Перевод: Р. Облонская

стр. 203-220

Дневник Джулиуса Родмена, рассказ

Перевод: 3. Александрова

стр. 220-271

Делец, рассказ

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 272-280

Человек толпы, рассказ

Перевод: М. Беккер

стр. 280-287

Убийство на улице Морг, рассказ

Перевод: Ревекка Гальперина

стр. 288-315

Низвержение в Мальстрем, рассказ

Перевод: Мария Богословская

стр. 316-330

Остров феи, рассказ

Перевод: Владимир Рогов

стр. 330-334

Беседа между Моносом и Уной, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 334-341

Элеонора, рассказ

Перевод: Н. Демурова

стр. 342-346

Три воскресенья на одной неделе, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 346-352

В смерти — жизнь, рассказ

Перевод: Н. Галь

стр. 352-356

Маска Красной смерти, рассказ

Перевод: Раиса Померанцева

стр. 356-261

Поместье Арнгейм, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 361-374

Тайна Мари Роже, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 374-416

Колодец и маятник, рассказ

Перевод: Елена Суриц

стр. 417-428

Сердце-обличитель, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 428-432

Золотой жук, рассказ

Перевод: Абель Старцев

стр. 433-462

Чёрный кот, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 462-469

Надувательство как точная наука, рассказ

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 469-479

Очки, рассказ

Перевод: Зинаида Александрова

стр. 479-498

История с воздушным шаром, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 498-508

Повесть Крутых гор, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 509-517

Заживо погребенные, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 517-528

Месмерическое откровение, рассказ

Перевод: Владич Неделин

стр. 528-538

Продолговатый ящик, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 538-548

Ангел необъяснимого. Экстраваганца, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 548-556

Похищенное письмо, рассказ

Перевод: И. Гурова

стр. 556-572

Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра, рассказ

Перевод: М. Урнов

стр. 573-590

Лось. (Утро На Виссахиконе), рассказ

Перевод: З. Александровой

стр. 590-594

Тысяча вторая сказка Шехеразады, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 594-608

Разговор с мумией, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 608-622

Могущество слов, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 622-625

Бес противоречия, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 625-631

Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 631-638

Сфинкс, рассказ

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 638-641

Бочонок Амонтильядо, рассказ

Перевод: Ольга Холмская

стр. 641-647

Mellonta tauta, рассказ

Перевод: 3. Александрова

стр. 647-659

Прыг-Скок, рассказ

Перевод: Владимир Рогов

стр. 659-666

Фон Кемпелен и его открытие, рассказ

Перевод: Н. Демурова

стр. 667-673

Повесть о приключениях Артура Гордона Пима, роман

Перевод: Георгий Злобин

стр. 673-809

Примечания

Автор: Г. Злобин

стр. 813-874

Год издания: 1976

Язык: Русский

880 стр.
Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Формат: 60x84/16 (145x200 мм)
Тираж 303 000 экз.

Иллюстрации Владимира Носкова
Составление, вступительная статья и примечания Георгия Злобина.
Перевод с английского М.Беккер, В.Рогова, И.Гуровой, И.Бернштейн, Г.Шмакова, М.Донского и др.

Эдгар Аллан По «Похищенное письмо»

Эдгар Аллан По «Убийство на улице Морг»

Рецензии

Всего 745
strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

15 апреля 2024 г. 06:13

159

4 По морям, по волнам, нынче здесь, завтра там...

Этот единственный роман Эдгара По с полным правом относят к фантастике. Хотя с не меньшим правом его можно отнести и к маринистике, и к путешественным книгам, и мимо некоторой доли хоррора не проскочишь, и триллера здесь хватает. Не говоря уже о натурализме. А всё дело в том, что мистер По сумел все эти жанры сюда поместить таким образом, что они ничуть друг другу не мешают и не выпихивают один другого из книжной формы.

Начинается книга вполне реалистично и довольно долго так и продолжается, постепенно приобретая черты триллера и приключенчества. Это примерно первая четверть романа, в которой мы знакомимся с его главными героями и отправляемся вместе с ними в морское путешествие. Довольно скоро превратившееся в череду испытаний и бедствий, кораблекрушений и даже людоедства.

Затем мы просто…

Развернуть
nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

12 марта 2024 г. 18:39

511

5 И веселье ваше обратится кровавыми слезами...

And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.

Творчество Эдгара Аллана По люблю нежной любовью с далёкой юности, многие рассказы читала не по одному разу, так что не смогла пройти мимо вышедшего в том году нашумевшего сериала по мотивам его творчества "Падение дома Ашеров". Тем более ещё и снятого режиссёром за чьим творчеством я с удовольствием слежу довольно давно. В итоге от сериала я в восторге, хотя это не столько экранизация конкретного рассказа, вынесенного в заглавие, сколько современная готика, вдохновлённая всем его творчеством, искать отсылки во время просмотра было отдельным удовольствием, хотя мужа я по-моему слегка достала)) Ну и…

Развернуть

Подборки

Всего 8

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241