4,5

Моя оценка

Польский сатирик Славомир Мрожек (р 1930) стал известен в СССР буквально с первых публикаций во время "оттепели" конца 50-х. Он классик новейшей литературы гротеска, лауреат премии Черного юмора. В…
Развернуть
Издательство: Вахазар, Арт-Флекс

Лучшая рецензия на книгу

lastdon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 октября 2023 г. 06:25

144

5 Sławomir Mrożek - Emigranci

В этой пьесе мы знакомимся с двумя эмигрантами, вынужденными делить комнату в подвале неизвестного города, вероятно, западного. Так же неизвестна и несвободная страна, из которой эти двое прибыли, вероятно, восточноевропейская. Имена двух персонажей - просто АА и XX. Первый — интеллектуал, писатель, политический беженец, не нуждающийся в работе и действительно часто дающий деньги в долг второму. Второй, рабочий, пролетарий, эмигрировавший временно, чтобы заработать денег, и вернуться к семье в стране происхождения, но при этом он вечно без денег.

Мечта АА. — написать книгу, что было невозможно дома из-за страха , и невозможно в новой стране, потому что исчез страх, а вместе с ним и потребность писать.

AA. В этой стране ты - неграмотный. Более того - глухонемой. Когда же, наконец, ты…

Развернуть

Лекарство от судьбы — Алексей Зверев

стр. 5-10

Полиция

Перевод: Святослав Свяцкий

стр. 11-48

Кароль, пьеса

Перевод: 3. Шаталова

стр. 67-83

Стриптиз, пьеса

Перевод: З. Шаталова

стр. 84-98

Забава

Перевод: Евгений Вишневский

стр. 99-125

Танго, пьеса

Перевод: Муза Павлова

стр. 126-195

Вода, пьеса

Перевод: Константин Душенко

стр. 196-199

Портной

Перевод: Сергей Политыко

стр. 200-255

Тестариум

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 256-292

Бойня, пьеса

Перевод: Муза Павлова

стр. 293-363

Эмигранты, пьеса

стр. 364-423

Летний день

Перевод: Наталья Миронова

стр. 424-453

Портрет, пьеса

Перевод: Леонард Бухов

стр. 454-522

Вдовы

стр. 523-554

Любовь в Крыму, пьеса

Перевод: Леонард Бухов

стр. 555-657

Чудесный вид

Перевод: Святослав Свяцкий

стр. 658-704

Все ниже

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 705-707

Ad astra

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 708-724

Как я сражался

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 725-730

Всяк падающий

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 731-738

Мониза Клавье

Перевод: Константин Душенко

стр. 739-784

Разочарование

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 785-786

Польско-польский диалог

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 787-788

Память

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 789-790

Похороны экстерминатора

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 791-796

Одиночество

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 797-797

Предостережение

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 798-799

Когда путник…

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 800-800

Неосторожность

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 801-802

Вернуться – не вернуться

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 803-805

Власть

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 809-810

Рассказ беглеца

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 811-812

Новая жизнь

Перевод: Андрей Базилевский

стр. 813-813

Проверка на человечность — Андрей Базилевский

стр. 814-823

Примечания

Автор: Андрей Базилевский

стр. 824-827

ISBN: 5-93253-011-1

Год издания: 2001

Язык: Русский

Твердый переплет, 832 стр
Формат 84 × 108/32

Рецензии

lastdon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 октября 2023 г. 06:25

144

5 Sławomir Mrożek - Emigranci

В этой пьесе мы знакомимся с двумя эмигрантами, вынужденными делить комнату в подвале неизвестного города, вероятно, западного. Так же неизвестна и несвободная страна, из которой эти двое прибыли, вероятно, восточноевропейская. Имена двух персонажей - просто АА и XX. Первый — интеллектуал, писатель, политический беженец, не нуждающийся в работе и действительно часто дающий деньги в долг второму. Второй, рабочий, пролетарий, эмигрировавший временно, чтобы заработать денег, и вернуться к семье в стране происхождения, но при этом он вечно без денег.

Мечта АА. — написать книгу, что было невозможно дома из-за страха , и невозможно в новой стране, потому что исчез страх, а вместе с ним и потребность писать.

AA. В этой стране ты - неграмотный. Более того - глухонемой. Когда же, наконец, ты…

Развернуть
Auf_Naxos

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 августа 2023 г. 15:52

127

3

Известная пьеса по мотивам русской классики, хрестоматийный микс из чеховской тоски по всеобщему светлому будущему, мрачного натурализма Горького, радужного утопизма Толстого и, конечно, пассионарности Достоевского (в роли Настасьи Филипповны -- простой польский трудяга). Пэчворк, конечно, эффектный, но лоскутные заплатки слишком узнаваемы. Популярность пьесы можно объяснить лишь отсутствием достойного условно современного материала -- не все же Беккета и Вампилова ставить.

Подборки

Всего 6

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241