4

Моя оценка

События разворачиваются в 1798-1800 годах, во времена завоевания французами Италии. В центре романа история трагической любви итальянской аристократки Луизы Сан-Феличе к республиканцу. Много места в романе уделено Неаполитанскому королевскому двору, бежавшему на Сицилию под защиту английского флота, а так-же романтическим отношениям Леди Гамильтон и адмирала Нельсона.

Лучшая рецензия на книгу

kupreeva74

Эксперт

Любитель Лайвлиба

12 января 2024 г. 17:01

209

4

В книгах А. Дюма обычно история (тот самый гвоздь, на который своё полотно вешает писатель) первична. Далее идёт трагедия героев или (за редким исключением, пока знаю только один такой роман) "жили они долго и счастливо". Но даже этот гвоздь писатель умудрялся перевернуть несколько раз, видимо, добиваясь более выгодного освещения для своей картины. В целом книга (картина) смотрится замечательно в таком виде, в котором её предлагает писатель. А неприятный осадочек от того, что Дюма несколько изменил личность главной героини Сан-Феличе и её мужа, остался. Книга шокирует. Тема - революция в Неаполе на границе 18-19 веков, вмешательство Франции в политику Неаполя. Ужасы революции... Те, кто хотя бы по диагонали прочёл этот роман, никогда не захочет революцию в своей стране. Даже если всё…

Развернуть

Перевод на русский:
С. Брахман, Н. Хуцишвили, Е. Гунст (Сан-Феличе, Луиза Сан-Феличе), 1980
Е. Гунст (Луиза Сан-Феличе), 1993
Н. Хуцишвили, Е. Гунст (Луиза Сан-Феличе), 1993
С. Брахман, Н. Хуцишвили (Луиза Сан-Феличе), 1993

Состоит:
Сан-Феличе - Часть 1
Эмма Лионна - Часть 2

2003 - Luisa Sanfelice (Луиза Сан-Феличе) - Франция, Италия, реж. Паоло Тавиани, Витторио Тавиани

Форма: эпопея

Оригинальное название: La San-Felice

Дата написания: 1865

Первая публикация: 1980

Перевод: С. Брахман, Н. Хуцишвили, Е. Гунст

Язык: Русский (в оригинале Французский)

Кураторы

Рецензии

Всего 5
kupreeva74

Эксперт

Любитель Лайвлиба

12 января 2024 г. 17:01

209

4

В книгах А. Дюма обычно история (тот самый гвоздь, на который своё полотно вешает писатель) первична. Далее идёт трагедия героев или (за редким исключением, пока знаю только один такой роман) "жили они долго и счастливо". Но даже этот гвоздь писатель умудрялся перевернуть несколько раз, видимо, добиваясь более выгодного освещения для своей картины. В целом книга (картина) смотрится замечательно в таком виде, в котором её предлагает писатель. А неприятный осадочек от того, что Дюма несколько изменил личность главной героини Сан-Феличе и её мужа, остался. Книга шокирует. Тема - революция в Неаполе на границе 18-19 веков, вмешательство Франции в политику Неаполя. Ужасы революции... Те, кто хотя бы по диагонали прочёл этот роман, никогда не захочет революцию в своей стране. Даже если всё…

Развернуть

29 марта 2022 г. 19:44

529

3

Далеко не лучший роман Дюма. Вообще давно замечено, что романы о Революции ему не удавались. Видимо, историческая дистанция позволяет ему отрефлексировать, переработать сюжеты, события, образы - и получить в итоге художественное и историческое произведение. Близость же Революции и её значимость Дюма откровенно мешают и он не тянет. «Луиза Сан-Феличе» - это по сути вообще не роман, не художественная литература. Он немного переработал, романтизировал историю главной героини, наметил какую-то общую сюжетную канву, а в остальном он просто тупо пересказывает историю не Луизы, а Партенопейской республики, переписывает источники, получая в результате кашу в духе худших статей из Википедии на историческую тематику. За обилием мельчайших подробностей теряется суть. В результате это не…

Развернуть

Подборки

Всего 25

Популярные книги

Всего 696

Новинки книг

Всего 241