ksuunja

Эксперт

по лапкобяканью

9 ноября 2010 г. 00:34

55

5

Пугают меня подобные книги. Тяжело они заходят, хотя и увлекают. Редкий для меня случай, когда хотелось в конце добра и справедливости, а получились одни свиньи, к сожалению. Не открою Америку, сказав, что книга как будто с СССР списана, и цитатой про одних животных равнее других тоже никого не удивлю, но все же повторюсь. Знакомство с Оруэллом прошло успешно, пожалуй, стоит что-нибудь повеселее почитать. 9/10

9 января 2011 г. 01:12

36

5

Точная, едкая пародия на весь тоталитаризм без исключений. Впечатлило, поразило и влюбило!

18 октября 2010 г. 00:29

46

5

Безумно понравилось)

первое, что я прочла из Оруэлла был роман 1984, тоже произвел на меня большое впечатление. и вот теперь я прочитала "Ферма животных" (этот перевод мне больше нравится, чем "Скотское хозяйство"). как говорил классик: и все бы было бы смешно, если бы не было так грустно. Здесь именно так - сатирический рассказ с огромной долей правды... а жаль.

Tas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 сентября 2010 г. 11:46

88

5

Первая мысль.. Да это же про Советский Союз! Аллегория довольно точная и идущая в своей предсказательница гораздо дальше 1945 года, когда она была написана. Очень точно подмечены образы. Свиньи - привилегированный класс, верхушка, вожди номенклатура.. Собаки - НКВД и другие органы по устранению инакомыслящих и не угодных.. Конь Боксер - обычный трудяга, на котором держится вся страна. Кловер - женщина ставшая с мужчиной на равных, а стало быть отдавшая себя труду в ущерб семье. Мозус - духовенство и папство гонимое сначала, а позже тоже принимавшее участие в активном потреблении производимых благ. Весь образ Сноуболла и мотив признания его "врагом народа" - мыслится мне не иначе как послевоенное разоблачение культа личности. Лошадка Молли - интеллигенция сделавшая выбор в пользу…

Развернуть
gurenovitz

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 сентября 2010 г. 14:47

53

5

прикольно, чо. но сам текст одноразовый.

про животных, которые, прогнав людей,создали свою ферму на коммунистических основах и во что все это вылилось. краткая история ссср на зооматериале.

в принципе это хороший и тонкий текст, подмечающий массу специфических психологических особенностей в поведении людей: о том, как они сами винят себя во всем, как они изменяются под действием власти, как ими легко манипулировать прошлым, которого они даже уже и не помнят. но читать больше одного раза не получится.

название. я видела перевод "Ферма животных" и мне кажется, что это более подходящее название, несмотря на то, что "скотный двор" более устоявшееся и гладкое выражение в русском языке. в книге все-таки речь идет именно о ферме животных, а не скотном дворе, который предполагает людей по…

Развернуть
MonokuroBoo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 ноября 2010 г. 10:05

56

3

«Все животные равны, но некоторые животные равнее других»

У Оруэлла вышла отличная пародия, и не смотря на то, что повесть "Скотный двор" написана скорее в шуточной форме, она вызывает печальные и не самые приятные мысли о нашей стране.

16 августа 2010 г. 22:11

56

5

книга-ирония и даже не на политический строй, а на саму жизнь всегда были те, кто к власти стремился и кто ей подчинялся всегда были обманутые и обманувшие а еще если вы чувствуете себя в этом мире не достаточно ровно, то обязательно найдутся те, кто будет "равнее", глядите в оба )

20 августа 2010 г. 19:28

43

5

Интересная книжка :) и аллегоричная. и почему мне вдруг подумалось про Россию...

4 июня 2010 г. 15:24

41

5

Знаменитая сатира Оруэла. Живой язык, динамичное развитие событий, поэтому произведение читается легко, на одном дыхании.

Описываемая система власти, успевшая стать черной страницей в истории, отлично знакома современному человеку, поэтому чего-то необычного или нового произведение перед читателем не открывает. Тем не менее, образный язык автора вносит свежесть в описываемое и даже добавляет интригу в некоторые повороты в целом предугадываемых событий.

Казалось бы, произведение постороено на уже избитом способе описания социальных и политических взаимоотношений на примере животных. Но было забавно читать о позициях свиней, обращающихся к товарищам не иначе как 'Comrades!', сопереживать лошадям, овечкам, уткам и другим животным, ставшим жертвами политического механизма и пешками в руках…

Развернуть

4 июня 2010 г. 14:36

68

5

Что будет если отдать власть свиньям? "Разруха", как писал когда-то Булгаков. "Скотный двор" - это сатира на политическую систему начала двадцатого века. В сюжете Оруэлл сравнивает страну с фермой, граждан - с лошадьми, коровами, козами, курицами и др., а саму власть - со свиньями. Сравнение, которое позже станет культовым для таких групп, как Marilyn Manson, Slipknot, Deform. Но что обидно, что есть такие люди, которые, начитавшись Оруэлла, думают, что свиньи правят до сих пор.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 766

Новинки книг

Всего 241