4,3

Моя оценка

Приключенческий роман о методах подготовки и работы американских разведчиков.

Я безмерно рад, что мой роман будет прочитан советскими читателями. Врожденная и приобретенная в течение жизни…
Развернуть
Издательство: Интерпринт

Лучшая рецензия на книгу

kupreeva74

Эксперт

Любитель Лайвлиба

17 июля 2022 г. 20:10

2K

4

Бывает, зайдёшь в библиотеку, где есть стол не с новым словом "буккроссинг", а очень даже понятный "книгообмен", возьмёшь книгу в потрёпанной обложке, не надеясь особо ни на что интересное, а оказывается, книга-то не только увлекательная, но и во многом актуальная и сегодня, через полвека после выхода её в СССР. Вы окунётесь в 60-ые американские годы, посетите Советский Союз и Вьетнам. В некоторых сценах увидите писателя, он будто наблюдает за вами и своими героями. Как в настоящих шпионских романах, писатели здесь скрываются под именем переводчика, а на обложку выведено совсем другое имя. Я понимаю, насколько занимателен был роман в те годы в нашей стране. Читатели столкнутся с такой вот рекламой:

«Покупайте пистолет марки „дерринджер“, из которого были убиты два американских…

Развернуть

От автора 3

ПЕРВЫЙ РАУНД

МСТИТЕЛЬ ИЗ ЭЛЬДОЛЛАРАДО

Глава первая. Убийство на 13-й улице (Перевод
О. Г.) .... 7
Глава вторая. Ужин а-ля Джеймс Бонд (Перевод О. Г.)................ 17
Глава третья. Русские похороны в Нью-Йорке (Перевод В. А.).............. 34
Глава четвертая. «Святая семейка» и милый дядя (Перевод В. А.).............53
Глава пятая. «Гориллы» и «помидорчики» (Перевод О. Г.)................66
Глава шестая. Прогулка с «торпедами» (Перевод О. Г.) ........... 94

ВТОРОЙ РАУНД

МЕГАСМЕРТЬ — НАША ПРОФЕССИЯ

Глава седьмая. «Опасно! Впереди крутой поворот!» (Перевод О. Г.)............121
Глава восьмая. «Надежные ставки» (Перевод В. А.).......... 142
Глава девятая. Как «обрубить хвост» (Перевод О. Г.).................168
Глава десятая. «Ледяной дом» (Перевод О. Г.)..189
Глава одиннадцатая. «Ты нужен дяде Сэму!» (Перевод О. Г.)..............219
Глава двенадцатая. Из записок Гринева-старшего (Перевод О. Г.).............240

ТРЕТИЙ РАУНД СДВОЕННЫЕ МОЛНИИ

Глава тринадцатая. Клинч (Перевод Г. П.)........259

Глава четырнадцатая. Из дневника Джина Грина, доставленного майору Ирвину Нею, начальнику спецотдела общественной информации (Перевод Г. П.).....279
Глава пятнадцатая. «Паб-крол» в Нью-Йорке (Перевод В. А.).....293
Глава шестнадцатая. Сумасшедшая лошадь из Фейетвилля (Перевод Г. П.) ......323
Глава семнадцатая. Из дневника Джина Грина
(продолжение) (Перевод О. Г. и Г. П.) ......340
Глава восемнадцатая. Операция «Великий медведь» (Перевод Г. П.).......370
Глава девятнадцатая. Русская «парилка» (Перевод В. А.)........385

ЧЕТВЕРТЫЙ РАУНД БЛИЖНИЙ БОЙ

Глава двадцатая. Коллеги (Перевод В. А. и О. Г.)...417
Глава двадцать первая. Бизон ждет пуму на
чашку кофе (Перевод В. А. и О. Г.).......464
Глава двадцать вторая. Призраки и викинги (Перевод О. Г.)......489
Глава двадцать третья. «Мне он нужен живым!» (Перевод О. Г.) ......515

ПЯТЫЙ РАУНД

РУССКАЯ ШКОЛА БОКСА

Глава двадцать четвертая. Молодые гости (Перевод В. А.)..............539
Глава двадцать пятая. Черно-белое кино (Перевод Г. П.)...............554
Глава двадцать шестая. «Чертово колесо (Перевод В. А.)..............571
Глава двадцать седьмая. Джин-эн-Тоня (Перевод В. А. и О. Г.)...... 586
Глава двадцать восьмая. Последний рывок (Перевод В. А. и Г. П.)............601
Глава двадцать девятая. Пятьдесят первый ящик (Перевод В. А.)............611

ШЕСТОЙ РАУНД

«СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ ПРОТИВ ДЖИНА ГРИНА»

Глава тридцатая. «Братья по закону» (Перевод О. Г.).................633
Глава тридцать первая. «U. S. versus Gene Green» (Перевод О. Г.)............647
Глава тридцать вторая. «Греми же, демократия!» (Перевод О. Г.).......665

ISBN: 5-7100-0049-3

Год издания: 1990

Язык: Русский

Страниц 688 стр.
Формат 84x108/32 (130х205 мм)
Тираж 100 000 экз.
Переплет Твердый переплет

Репринтное воспроизведение издания 1972 г

Ответственный за выпуск Л. В. Трмфиленков Художник Г. И. Огородников
Технический редактор Г. М. Носкова

Корректоры: Карелина Н. А., Романова Т. П., Трушкина О. В., Ячковская В. К.

Гривадий Горпожакс (Овидий Александрович Горчаков, Григорий Михайлович Поженян, Василий Павлович Аксенов).

Гривадий Горпожакс - совместный псевдоним Василия Аксенова, Овидия Горчакова и Григория Поженяна.

Рецензии

Всего 8
kupreeva74

Эксперт

Любитель Лайвлиба

17 июля 2022 г. 20:10

2K

4

Бывает, зайдёшь в библиотеку, где есть стол не с новым словом "буккроссинг", а очень даже понятный "книгообмен", возьмёшь книгу в потрёпанной обложке, не надеясь особо ни на что интересное, а оказывается, книга-то не только увлекательная, но и во многом актуальная и сегодня, через полвека после выхода её в СССР. Вы окунётесь в 60-ые американские годы, посетите Советский Союз и Вьетнам. В некоторых сценах увидите писателя, он будто наблюдает за вами и своими героями. Как в настоящих шпионских романах, писатели здесь скрываются под именем переводчика, а на обложку выведено совсем другое имя. Я понимаю, насколько занимателен был роман в те годы в нашей стране. Читатели столкнутся с такой вот рекламой:

«Покупайте пистолет марки „дерринджер“, из которого были убиты два американских…

Развернуть

13 декабря 2021 г. 12:05

1K

1 Пародия с элементами плагиата или Вся надежда на "железный занавес"?

"Джин Грин-неприкасаемый" мне не глянулся. Да, я понимаю, что это пародия, что к данному жанру не подходят те критерии, которые применимы к иным жанрам. Но, господа, если уважающие себя писатели используют в своих произведениях заимствования из книг других авторов, без указания на первоисточник - это откровенный плагиат. Причина столь явного нарушения авторских прав, на мой взгляд, коренится в том, что авторы "Джин Грина-неприкасаемого" были на 100% уверены в том, что "железный занавес" будет существовать вечно. Поэтому воровать у других, в частности, у Робина Мура можно совершенно безнаказанно. Практически все эпизоды романа, связанные с боевыми действиями героев во Вьетнаме господа "Гривадий Горпожакс" "спионерили" из "Зелёных беретов" Робина Мура. При этом они не могли ни сном, ни…

Развернуть

Подборки

Всего 23

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241