17 сентября 2015 г. 13:58

52

5

Для галочки. Ничего, очень даже ничего, даже совсем ничего - никак, а если говорить серьезно, то может оно и да, но мне нет, но как ни крути оно все-таки Шекспир, и критиковать не стану, но плюсы конечно есть: В памяти пару образов главных героев, ну и по мелочи. В жизни не применимо, но на светской беседе вполне, или если найти в главн. героях свои пороки, как я, например, но правда без решения, что приведет меня к Психологии, а не к дальнейшему изучению худ. лит. , ведь и Сократ говорил, что писатели сами не понимают о чем пишут, да и Толстой ему вторил, впрочем, задуматься меня "Что угодно" заставило, ну и шут, конечно, не без него.

20 июня 2015 г. 18:47

78

4

Еще один сюжет с переодеваниями. История с кучей смешных ситуаций, шуток и недопониманий. И снова меня восхищает юмористическая составляющая пьесы и оставляет в недоумении любовная линия. Видимо, мои представления об этом чувстве далеки от Шекспировских времен. Также мне кажется, что данная пьеса из тех, которые будут намного удачнее смотреться на сцене, чем читаться.

Прочитано в рамках игр "Книжная полка", "Книжное путешествие", и "Lingua Turris"

21 июня 2015 г. 23:37

73

4.5

Действие пьесы происходит в вымышленной стране Иллирии. Молодая девушка Виола потеряла брата в пучинах моря. Ей повезло – она спаслась и прибыла в Иллирию. Она слышала о местном герцоге Орсиноо от отца. Виола решает пойти к нему на службу, но не как женщина, а как мужчина. Ей это удалось, теперь это не Виола, это Цезарио. Она узнает, что герцог безответно страдает по графине Оливии, которая недавно потеряла и отца, и брата и теперь скорбит по ним. Но судьбе было угодно, чтобы Виола полюбила герцога. Но она не признается ему в этом, продолжая выполнять все его пожелания. Но судьба снова решила пошутить: в Цезарио-Виолу влюбляется Оливия. А при дворе Оливии гостит ее родственник сэр Тоби, который водит дружбу с самым настоящим олухом сэром Эндрю, и которого планирует сосватать Оливии. Все…

Развернуть
Godefrua

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 января 2015 г. 11:42

1K

5

Как же это круто! Все КВН, огоньки дурацкие, комедии всех времен нервно курят в коридоре. А почему? Да потому что «12 ночь» это их предок, прародитель. И вот что удивительно - ну вот же они, вот, наши современники, с их слабостями, глупостями, мудростью, самомнением, любовью и страстью. Тогда тоже такие были, получается? Как же так? Нет ощущения абсолютно, что вещь эта раритетная, классическая, об истории нравов итп. О классике нравов, скорее.

Ну посудите сами:

Два тролля, сэра, приживальщиков-алкоголиков. Из серии - ты дурак! я дурак? да ты и на дурака не похож! это я то не похож? Вовчик и Левчик, или мы с Тамарой ходим парой.

Шут. Если герои-сэры были просто смешны с их глупостью и ленивым авантюризмом, то здесь изощренно, интеллектуально, мудро, всевидяще. Шут - всевидящее око и веселый…

Развернуть

26 марта 2015 г. 07:15

94

3

В школе я зачитывалась Шекспиром, но до "Двенадцатой ночи", которую мне так рекомендовала учительница литературы, руки не дошли (вернее ноги - в библиотеку). Решила наверстать упущенное. Я разочарована. Дочитала с трудом, зевая и считая, сколько страниц осталось. Мне не было ни интересно, ни смешно. Герои раздражали своей напыщенностью и искусственностью. Всё время хотелось захлопнуть книгу с возмущённым: "Не верю! Так не бывает!" Чувствую себя обманутой - поманили конфетой в яркой обёртке, а внутри оказалась манная каша. Хотела перечитать "Гамлета". Теперь боюсь разочароваться ещё раз.

tatius_malaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 марта 2015 г. 13:02

49

5

Никогда полностью не смотрела экранизацию "Двенадцатая ночь, или Что угодно". Вот, пример, с месяц назад начала смотреть на моменте, где Виола ака Цезарио машется с сэром Эндрю (экранизация 1955 года, с Кларой Лучко). Телик включила, называется (смотрю раз в квартал, не чаще). Досмотрела до конца. Не осознавая, что это "Двенадцатая ночь". *facepalm* И вот, Акт I, Сцена II. Всё становится на свои места (текст и картинка сходятся). И можно уже попробовать посмотреть фильм полностью! Себастьян и Виола настольно наивны, насколько юны. Влюбленные с первого взгляда, они шокируют меня. Я не привыкла к такому. Этому сюжету пятая сотня лет. Настолько я оторвана от представлений тех времён! Что и Ромео с Джульеттой, Оливия и Себастьян живут чувствами. Виоле приходится завоёвывать расположение…

Развернуть

23 января 2015 г. 19:36

59

5

Конечно, я примерно представляла себе сюжет "Двенадцатой ночи": два близнеца, девушка переодевается мужчиной, любовная путаница и т.п. Но только прочитав, с удивлением поняла, что это действительно комедия. Что, кроме любовной линии, есть еще одна, чисто комедийная, которой уделено ничуть не меньше времени, чем основной. В ней домочадцы Оливии устраивают розыгрыш чванливому дворецкому. Несмотря на некоторые условности театра времен Шекспира (например, за три месяца никто не заподозрил в Цезарио переодетую девушку, а финальные пары образуются с парадоксальной легкостью) пьеса остается интересной, а шутки - понятными. Традиционно самые глубокомысленные фразы вложены в уста Шута.

СЭР ЭНДРЮ Эх, если бы я убил на изучение языков то время, которое перевел на фехтование, танцы и медвежью…

Развернуть

8 февраля 2015 г. 14:18

64

5

Со спойлерами, думаю

Обаятельное произведение. Вторая комедия, прочитанная у У. Шекспира. Ярче понял, что подразумевал Н. В. Гоголь в "Театральном разъезде" - завязка, построенная на любви. Переодевание, после просмотренного в театре "Как Вам это понравится" (хотелось бы ещё прочитать) и "Слуга двух господ" у Гольдони не вызвала возможного эффекта, уже слегка похоже на необходимый комедийный приём. Что понял: на протяжении всей пьесы нет вроде никого, кто бы не скаламбурил - хороший способ поучиться юмору. Ещё порадовали жемчужинки мыслей, которые можно занести в цитаты, разбросанные по всему тексту. Бедная Виола (Цезарио) что бы не случилось, на неё все подозрения были :( :). Выдумщица-Мария, поддерживающая вне любовную линию текста, очаровала хитринкой, живостью. Вообще на…

Развернуть

9 декабря 2014 г. 10:12

52

5

Отличное чтение в предновогодние дни, поскольку это комедия, и поскольку это непревзойденный Шекспир. Пьеса читается быстро, она небольшая, но многое вмещает в себя. Эта путаница, неразбериха, кто есть кто, искрометные фразы, комичные монологи, обмен любезностями - все это приводит вас в отличное настроение, чего и требуется в канун волшебного праздника. И самое главное - миром правит любовь, она и воссоединяет влюбленных в конце концов.

Carmelita

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 мая 2014 г. 11:59

137

5

«Двенадцатая ночь» - это одна из самых весёлых комедий Уильяма Шекспира. В ней много шуток и жизнеутверждающего оптимизма. Эта изящная, блистательная, изысканная комедия построена на афоризмах, игре слов и игре ума. И без комментариев было бы сложнее оценить всю прелесть этого произведения. Они очень помогают понять всю суть происходящего, того, что хотел сказать автор, на что он обращал внимание. Некоторые комментарии были чисто лингвистические.

В комедии всё смешалось – герцоги и слуги, клоуны и рыцари, брат и сестра, которые и вносят весёлое недопонимание. Но радует, что в итоге родные, встреча с которыми кажется немыслимой, неожиданно находятся, а все обретают своё счастье.

Вроде бы переодевание девушки в мужское платье не так ново, но всё равно Шекспир создал одни из самых…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 737

Новинки книг

Всего 241