2

Моя оценка

Никто из американских прозаиков XX века не превзошел Генри Миллера по степени откровенности сексуальных сцен. Именно благодаря им Миллер вошел в историю литературы как один из самых эпатажных…
Развернуть
Серия: Двадцатый век
Издательство: Эксмо-Пресс

Лучшая рецензия на книгу

OlgaZadvornova

Эксперт

Заметки о прочитанном

20 февраля 2024 г. 22:10

250

3 Американец в Париже

Вызов импресарио Контркультура. Произведение писателя, относящегося к этому течению и отзыв от лица человека, который оптимистично настроен. Ну вы зря говорите, что герой этого рассказа мерзавец. Я бы с вами не согласился. И вовсе он не мерзавец. Его ведь можно понять, ему можно посочувствовать. Начнём с того, что он экспат, он же американец. Американец в Париже. Вы знаете, как американцу трудно в Париже? Во-первых, трудности с языком, французским он владеет далеко не в совершенстве.

Во-вторых, ему надо на что-то жить, а в Париже столько соблазнов. Вы думаете, он тут стрижёт купоны, как австралийский овцевод стрижёт шерсть с мериносов? Нет, пока нет. Он пишет книгу, он занят благородным литературным трудом, а гонораров пока нет. Они ещё впереди, в будущем, а жить на что-то надо прямо…

Развернуть

Тропик Козерога, роман

Перевод: М. Козлова

стр. 5-332

Примечания к роману `Тропик Козерога`

Автор: А. Куприн

стр. 333-344

Дьеп - Ньюхейвен

Перевод: Александр Ливергант

стр. 347-375

Берта, рассказ

стр. 376-386

Мадемуазель Клод, рассказ

Перевод: Н. Казакова

стр. 387-397

Балабол Кронштадт

Перевод: Инна Стам

стр. 398-413

Субботний полдень, рассказ

Перевод: Инна Стам

стр. 414-430

Третий или четвертый день весны, рассказ

Перевод: Инна Стам

стр. 431-442

Портновская мастерская

Перевод: Инна Стам

стр. 443-486

Дань любви к Франции

Перевод: Инна Стам

стр. 487-509

ISBN: 5-04-005595-1

Год издания: 2000

Язык: Русский

Твердый переплет, 512 стр.
Тираж: 6100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Рецензии

Всего 41
OlgaZadvornova

Эксперт

Заметки о прочитанном

20 февраля 2024 г. 22:10

250

3 Американец в Париже

Вызов импресарио Контркультура. Произведение писателя, относящегося к этому течению и отзыв от лица человека, который оптимистично настроен. Ну вы зря говорите, что герой этого рассказа мерзавец. Я бы с вами не согласился. И вовсе он не мерзавец. Его ведь можно понять, ему можно посочувствовать. Начнём с того, что он экспат, он же американец. Американец в Париже. Вы знаете, как американцу трудно в Париже? Во-первых, трудности с языком, французским он владеет далеко не в совершенстве.

Во-вторых, ему надо на что-то жить, а в Париже столько соблазнов. Вы думаете, он тут стрижёт купоны, как австралийский овцевод стрижёт шерсть с мериносов? Нет, пока нет. Он пишет книгу, он занят благородным литературным трудом, а гонораров пока нет. Они ещё впереди, в будущем, а жить на что-то надо прямо…

Развернуть

22 февраля 2024 г. 19:43

214

2.5 Вызов Импресарио - 6. Начала подозревать, что Импресарио издевается...

Отзыв от лица оптимиста. От моего оптимистичного лица!

О, женщина! Как много в этом звуке! Девочка, барышня, мадемуазель, миссис, синьора, бабушка-ягулечка, ягодка опять. А даже если и шлюха! И что?! Шлюхи даже прекраснее многих других, ибо несут в этот злобный и мрачный мир свет любви и радости, счастья и удовольствия. Не будем далеко ходить, вспомним Сонечку Мармеладову – разве не лучик солнышка эта чудесная малютка, не отрада для алкоголиков и немного опустившейся шелупони? Уверена, что именно её образ стал для Миллера экспатом воображения, перемахнув границы и вселившись в трогательную мадемуазель Клод. Заботливая духовная рука Сонечки двигала ладошками Клодетты, когда та снабжала деньгами лирического героя рассказа и, по совместительству, её сутенёра.

Впрочем зачем использовать такие…

Развернуть

Подборки

Всего 3

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241