Артур Конан Дойл. Собрание сочинений. Том 4. Архив Шерлока Холмса (сборник)

Артур Конан Дойл

4,6

Моя оценка

Том 4
Серия: Артур Конан Дойл. Собрание сочинений
Издательство: Мир книги

Лучшая рецензия на книгу

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 мая 2024 г. 09:06

462

4.5 Сердцу не прикажешь...

Незатейливый, довольно простой с виду рассказ о любимом сыщике. В этом произведении о Холмсе нет особого детектива или нежданных сюжетных поворотов, как нет, в принципе, и лихо закрученной интриги: все здесь ясно с самого начала, понятно и вполне предсказуемо (ну не могу же я сомневаться в Шерлоке?) Роли распределены заранее, поэтому и здесь сюрпризов не ждала. И тем не менее рассказ этот мне безумно понравился и точно запомнится в череде подобных о Холмсе.

За годы чтения рассказов сэра Артура Конан Дойла об английском сыщике я привыкла к Холмсу-детективу, напряженно идущему по следу злодея и ищущему разгадку (убийства, исчезновения кого-либо или чего-либо и т. п.), использующему для этого все свои блестящие дедуктивные способности. Здесь же не будет абсолютно ничего из перечисленного! И…

Развернуть

Артур Конан Дойл. Его прощальный поклон (сборник)

В Сиреневой Сторожке, рассказ

Перевод: Н. Вольпин

стр. 7-35

Страшная посылка, рассказ

Перевод: Борис Акимов

стр. 36-54

Алое кольцо, рассказ

Перевод: Эстер Бер

стр. 55-73

Чертежи Брюса-Партингтона, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

стр. 74-102

Шерлок Холмс при смерти, рассказ

Перевод: Вадим Штенгель

стр. 103-116

Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 117-136

Дьяволова нога, рассказ

Перевод: Александра Ильф

стр. 137-158

Его прощальный поклон, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

стр. 159-176

Артур Конан Дойл. Архив Шерлока Холмса (сборник)

Камень Мазарини, рассказ

Перевод: А. Поливанова

стр. 177-193

Вампир в Суссексе, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 194-209

Три Гарридеба, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 210-226

Человек на четвереньках, рассказ

Перевод: Мария Кан

стр. 227-247

Львиная грива, рассказ

Перевод: Марина Баранович

стр. 246-265

Москательщик на покое, рассказ

Перевод: Мария Кан

стр. 266-281

Загадка Торского моста, рассказ

Перевод: В. Бабков

стр. 282-305

Дело необычной квартирантки, рассказ

Перевод: Владимир Ильин

стр. 306-316

Происшествие на вилле «Три конька», рассказ

Перевод: С. Лосев

стр. 317-333

Загадка поместья Шоскомб, рассказ

Перевод: Владимир Ильин

стр. 333-347

Человек с побелевшим лицом, рассказ

Перевод: Ан. Горский

стр. 348-366

Влиятельный клиент, рассказ

Перевод: А. Левенко

стр. 367-391

.

Нож танцовщицы, рассказ

Перевод: Г. С.

стр. 392-431

Кое-что о Шерлоке Холмсе, эссе

Перевод: Н. Циркун

стр. 432-447

Дж. Барри - История с двумя соавторами

ISBN: 978-5-486-01790-2, 978-5-486-01472-7

Год издания: 2007

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Страниц: 448
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Артур Конан-Дойль не является автором опубликованного под его именем рассказа «Нож танцовщицы», настоящий автор неизвестен. У рассказа «Нож танцовщицы» переводчиком значится Б. Акимов. На самом деле он осуществлял лишь редактуру старого дореволюционного перевода.

«»

Артур Конан Дойл «В Сиреневой Сторожке»

Артур Конан Дойл «Алое кольцо»

Артур Конан-Дойль «Чертежи Брюса-Партингтона»

Артур Конан Дойл «Шерлок Холмс при смерти»

Артур Конан Дойл «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс»

Артур Конан-Дойль «Дьяволова нога»

Артур Конан Дойл «Его прощальный поклон»

Артур Конан Дойл «Камень Мазарини»

Артур Конан Дойл «Вампир в Суссексе»

Артур Конан Дойл «Три Гарридеба»

Артур Конан Дойл «Человек на четвереньках»

Артур Конан Дойл «Львиная грива»

Артур Конан Дойл «Москательщик на покое»

Артур Конан Дойл «Происшествие на вилле «Три конька»»

Артур Конан Дойл «Загадка Торского моста»

Артур Конан Дойл «Загадка поместья Шоскомб»

Рецензии

Всего 130
Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 мая 2024 г. 09:06

462

4.5 Сердцу не прикажешь...

Незатейливый, довольно простой с виду рассказ о любимом сыщике. В этом произведении о Холмсе нет особого детектива или нежданных сюжетных поворотов, как нет, в принципе, и лихо закрученной интриги: все здесь ясно с самого начала, понятно и вполне предсказуемо (ну не могу же я сомневаться в Шерлоке?) Роли распределены заранее, поэтому и здесь сюрпризов не ждала. И тем не менее рассказ этот мне безумно понравился и точно запомнится в череде подобных о Холмсе.

За годы чтения рассказов сэра Артура Конан Дойла об английском сыщике я привыкла к Холмсу-детективу, напряженно идущему по следу злодея и ищущему разгадку (убийства, исчезновения кого-либо или чего-либо и т. п.), использующему для этого все свои блестящие дедуктивные способности. Здесь же не будет абсолютно ничего из перечисленного! И…

Развернуть
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 мая 2024 г. 12:56

120

4 "Мне стало жаль её, Уотсон. На какое-то мгновение я представил себе что это моя родная дочь."

- Я бы даже сказал, что более опасного человека в Европе не сыскать. - У меня было несколько противников, к которым применимы эти лестные слова, - с улыбкой ответил Холмс. - Вы не курите? В таком случае позвольте мне раскурить мою трубку. Если этот ваш человек более опасен, чем покойный профессор Мориарти или ныне здравствующий полковник Себастьян Моран, значит, с ним действительно стоит познакомиться. Могу я спросить, как его зовут? - Вы когда-нибудь слышали о бароне Грюнере? - Вы имеете в виду австрийского убийцу?

Новый сильный противник? Да, такой сильный, что Холмс нарушает собственный принцип не заниматься делом, если с клиентом что-то непонятно. А в данном случае к сыщику обращается посредник, поскольку сам клиент - из сфер слишком высоких, чтобы его имя хоть как-то фигурировало в…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241