Тётушка Чарли
Брэндон Томас
Лучшая рецензия на книгу
10 декабря 2022 г. 15:21
227
4 I am from Brazil where the nuts come from
Читала я эту пьесу, читала, а перед глазами все равно Джигирханян: "Она думает, что мне нужные ее поцелуи! Нет!!! Мне нужны ее миллионы!!!" И никакими силами не получилось разделить книгу с фильмом. Но вот прошла неделя, впечатления отстоялись, можно и рецензию написать.
Молодые люди, Джек и Чарлей, в меру ретивые не особо состоятельные студенты надумали жениться на девицах своего круга. Загвоздка в опекуне означенных девиц, прокуроре в отставке Спейтлаге, который распоряжается до их замужества имуществом и никак не желает расставаться с денежками. Для решительного объяснения молодые люди приглашают возлюбленных на завтрак. Однако незамужним девушкам не пристало находиться в мужском обществе без присутствия опекуна или старшей женщины. И тут на повестке дня появляется тетушка Люция из…
Пьеса была написана Томасом специально для комедианта Уильяма Сидни Пенли, который и поставил английскую премьеру, и сыграл в ней роль «тётки» (в оригинале — «Донны Люсии»). Классическая фраза тётки (в советском фильме — «…где в лесах много диких обезьян») в оригинале звучала как «…откуда привозят орехи» (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид «бразильского ореха» (Brasil nuts, Bertholletia excelsa), а также и каламбур — с английского это можно перевести и как «откуда являются придурки».
Постановка оказалась настолько успешной, что спустя 10 месяцев после премьеры спектакль перенесли из Королевского театра в Бери-Сент-Эдмендс в больший по размеру театр «Роялти», а ещё месяц спустя — в театр «Глоуб». Пенли сделал на спектакле состояние, которое вложил в собственный театр на Квин-Стрит.
В России комедия была впервые поставлена театром Корша в 1894 году. Роль «тётки» в премьере играл П. Н. Орленев, затем С. Л. Кузнецов. Текст комедии был напечатан в 1894 (как «Тётка Чарлея»), первое советское издание — 1937 (как «Тётушка Чарлея»).
1975 — Здравствуйте, я ваша тётя! (СССР)
Тетка Чарлея(1941)
Тетка Чарлея(1956)
Тетка Чарлея (1959)
Тётка Чарлея (1963)
Тётка Чарлея(1986) телеспектакль
Тётка Чарлея (1925)
Тётка Чарлея(ТВ, 1963) телеспектакль
Тётка Чарлея(1930)
Тётка Чарлея (1934)
Тётка Чарлея (1959)
Тётка Чарлея (ТВ, 1983) телеспектакль
Тётка Чарлея (1982)
Тетка Чарлея(ТВ, 1976)
Тётка Чарлея (1947)
Тётка Чарлея(1952)
Тётка Чарлея (1943)
Тётка Чарлея (1926)
Тётка Чарлея (1936)
Тётка Чарлея (1913)
Тётка Чарлея (1911) немая короткометражка
Тётка Чарлея в мини-юбке(1967)
Форма: пьеса
Оригинальное название: Charley's Aunt
Дата написания: 1894
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Кураторы
Рецензии
Всего 1810 декабря 2022 г. 15:21
227
4 I am from Brazil where the nuts come from
Читала я эту пьесу, читала, а перед глазами все равно Джигирханян: "Она думает, что мне нужные ее поцелуи! Нет!!! Мне нужны ее миллионы!!!" И никакими силами не получилось разделить книгу с фильмом. Но вот прошла неделя, впечатления отстоялись, можно и рецензию написать.
Молодые люди, Джек и Чарлей, в меру ретивые не особо состоятельные студенты надумали жениться на девицах своего круга. Загвоздка в опекуне означенных девиц, прокуроре в отставке Спейтлаге, который распоряжается до их замужества имуществом и никак не желает расставаться с денежками. Для решительного объяснения молодые люди приглашают возлюбленных на завтрак. Однако незамужним девушкам не пристало находиться в мужском обществе без присутствия опекуна или старшей женщины. И тут на повестке дня появляется тетушка Люция из…
11 декабря 2022 г. 17:26
125
4 Кино VS книга
Произведению больше 100 лет, экранизация тоже удалась, особенно если учесть что произведение - почти готовый сценарий.
Кратко и просто, местами - наивно, но интересно читается и сейчас. Экранизация получилась даже удачнее и почти без изменений. Простые желания, минимум действующих лиц и одна шутка - и отлично раскрываются герои. Каждый - на своём месте, отлично передано настроение эпохи.