4,7

Моя оценка

Во второй том Собрания сочинений выдающегося японского писателя Акутагавы Рюноскэ вошли новеллы (1920-1927), написанные в период творческой зрелости.
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

5 марта 2024 г. 00:10

388

5 Новелла по мотивам реального эпизода из жизни русских классиков

Действие рассказа происходит в мае 1880 года, когда Тургенев гостил у графа Толстого в Ясной Поляне. В один из вечеров они оправились в лес поохотиться на вальдшнепов. Компанию двум старым писателям составили жена Толстого и дети с собакой.

Эта новелла основывается на эпизоде, описанном в "Моих воспоминаниях" Ильи Львовича Толстого, сына Льва Николаевича. Есть и отсылки к "Запискам охотника", но рассказ не об охоте, а о противостоянии двух писателей. Акцент делается не на происходящем действии, а на схватке двух характеров. Добродушный Тургенев вынужден парировать колкости Толстого, но даже признав, что "видимо, Лев Николаевич и в охоте на вальдшнепов меня побивает", Иван Сергеевич он наталкивается на торжество злой иронии графа. Подстреленного Тургеневым вальдшнепа охотничья собака Дора…

Развернуть

Осень, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Мадонна в чёрном, рассказ

Перевод: Ирина Львова

Рассказ об одной мести, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Нанкинский Христос, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

Ду Цзычунь, рассказ

Перевод: Вера Маркова

Подкидыш, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

Тень, рассказ

Перевод: В. Гривнин

О-Рицу и ее дети, рассказ

Перевод: В. Гривнин

«Осенние горы», рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

Вальдшнеп, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

Странная встреча, рассказ

Перевод: В. Гривнин

Кончина праведника, притча

Перевод: Ирина Львова

В чаще, новелла

Перевод: Наталия Фельдман

Сюнкан, рассказ

Перевод: Т. Редько

Усмешка богов, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

Вагонетка, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Повесть об отплате за добро, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Святой, рассказ

Перевод: Л. Лобачев

Барышня Рокуномия, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Рыбный рынок, новелла

Перевод: Т. Соколовой-Делюсиной

Лилия, рассказ

Перевод: Т. Розановой

Сражение обезьяны с крабом, рассказ

Перевод: Л. Ермакова

Куклы-хина, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Две комати, рассказ

Перевод: Александр Кабанов

О-Сино, рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

Ком земли, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Преступление Санэмона, рассказ

Перевод: И. Львова

Удивительный остров, рассказ

Перевод: И. Вардуль

Месть Дэнкити, новелла

Перевод: В. Мазурика

Генерал Ким, новелла

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

Сочинение, новелла

Перевод: В. Гривнин

Момотаро, рассказ

Перевод: В. Гривнин

Десятииеновая бумажка, рассказ

Перевод: В. Гривнин

Половина жизни Дайдодзи Синскэ, новелла

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

Ранняя весна, рассказ

Перевод: Л. Ермакова

Лошадиные ноги, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

Весна, рассказ

Перевод: Т. Редько

Письмо с курорта, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

Нидай, рассказ

Перевод: Т. Редько

После смерти, рассказ

Перевод: Т. Редько

Хунаньский веер, рассказ

Перевод: Л. Лобачев

Кармен, рассказ

Перевод: Т. Редько

Три «почему», рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

Весенний вечер, новелла

Перевод: В. Гривнин

Обитель величавого покоя, новелла

Перевод: Т. Редько

Он, новелла

Перевод: В. Гривнин

Еще один он, рассказ

Перевод: В. Гривнин

Искушение, рассказ

Перевод: В. Гривнин

Котия, новелла

Перевод: Т. Розановой

Письмо, новелла

Перевод: В. Гривнин

Три окна, рассказ

Перевод: В. Гривнин

Диалог во тьме, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Зубчатые колеса, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Сон, рассказ

Перевод: В. Гривнин

Жизнь идиота, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

Комментарии

ISBN: 5-267-00481-2, 5-267-00483-9

Год издания: 2001

Том: 2 из 3

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Страниц: 608

Кураторы

Рецензии

Всего 118
Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

5 марта 2024 г. 00:10

388

5 Новелла по мотивам реального эпизода из жизни русских классиков

Действие рассказа происходит в мае 1880 года, когда Тургенев гостил у графа Толстого в Ясной Поляне. В один из вечеров они оправились в лес поохотиться на вальдшнепов. Компанию двум старым писателям составили жена Толстого и дети с собакой.

Эта новелла основывается на эпизоде, описанном в "Моих воспоминаниях" Ильи Львовича Толстого, сына Льва Николаевича. Есть и отсылки к "Запискам охотника", но рассказ не об охоте, а о противостоянии двух писателей. Акцент делается не на происходящем действии, а на схватке двух характеров. Добродушный Тургенев вынужден парировать колкости Толстого, но даже признав, что "видимо, Лев Николаевич и в охоте на вальдшнепов меня побивает", Иван Сергеевич он наталкивается на торжество злой иронии графа. Подстреленного Тургеневым вальдшнепа охотничья собака Дора…

Развернуть
EvA13K

Эксперт

мысли книгоголика

1 февраля 2024 г. 06:16

1K

4.5

Вот так рассказ! Вообще не понятно как к нему относиться, но читать было очень-очень интересно. Автор специально оставляет читателя в подвешенном состоянии финалом истории, так что остаётся то ли оставаться в растерянности, то ли выбирать кому верить, а можно ли верить хоть кому-то? Можно гадать и стоить теории, где же правда, а кто врёт, а можно принять историю как цельнолитый объект, впитав в себя вместе с ощущением, что правды так и не получится узнать. Сколько реальных расследований оставляют сыщиков именно в таком состоянии, в то время как в литературе и кинематографе потребитель получает всегда результат и с ним ощущение катарсиса. В любом случае стоит сказать, что рассказ как отшлифованный алмаз, каждая грань которого несет свой свет, ни одного слова мимо, всё отточено, и…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241