Шляпа Волшебника
Туве Янссон
Моя оценка
Серия: | Мировой детский бестселлер |
Цикл: | Муми-тролли, книга №3 |
Издательство: | Азбука |
Лучшая рецензия
17 февраля 2024 г. 18:22
274
4
Сюжет начинается с пробуждения главных героев весной - семейства муми-троллей и их приключений до самой осени, ведь осенью они снова впадут в спячку. Это простые ситуации, которые происходят с этими уникальными существами. В…
ISBN: 978-5-9985-0036-7
Год издания: 2009
Язык: Русский
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x90/16 (~170х215 мм)
Количество страниц: 224
Возрастные ограничения: 6+
ЗМЕСТ
Пралог
Раздзел першы,
у якім апавядаецца, як Мумітроль, Снусмумрык і Сніф знайшлі капялюш Чарадзея, а таксама пра нечаканае з’яўленне пяці маленькіх хмарак і пра тое, як Хемуль знайшоў сябе новы занятак
Раздзел другі,
дзе апавядаецца пра тое, як Мумітроль ператварыўся ў пачвару і нарэшце адпомсціў мурашынаму льву, а таксама пра загадкавую начную вандроўку Мумітроля і Снусмумрыка
Раздзел трэці,
дзе апавядаецца пра тое, як Андатар аддаліўся ад свету і перажыў нешта невыказнае; як “Прыгода” прывяла мумісям’ю на Адзінокі Востраў Хаціфнатаў і як Хемуль там абпаліўся, а таксама пра вялікую навальніцу
Раздзел чацвёрты,
дзе фрэкен Снорк лысее пасля начной атакі хаціфнатаў і дзе апавядаецца пра вельмі незвычайныя знаходкі на беразе Адзінокага вострава
Раздзел пяты,
у якім апавядаецца пра Караля рубінаў і пра тое, як Снорк лавіў перамётам рыбу, а таксама пра смерць Мамлюка і пра тое, як мумідом ператварыўся ў джунглі
Раздзел шосты,
дзе ў нашае апавяданне, ратуючыся ад Морры, трапляюць Тофсла ды Віфсла з таямнічым чамаданам, а Снорк вядзе судовы працэс
Раздзел апошні
і вельмі доўгі, дзе апісваецца сыход Снусмумрыка і тое, як раскрылі таямніцу Змесціва чамадана, як Мумімама атрымала назад сваю сумку і з радасці зладзіла вялікі фэст, і, нарэшце, як у Мумідол завітаў Чарадзей
27 июня 2012 — «ПрайдзіСвет» вручил премии лучшим переводчикам.
Премии удостоилась, конечно же: Алеся Башарымава: Янсан, Тувэ. Капялюш чарадзея / пер. Алесі Башарымавай. — Мінск: Зміцер Колас, 2011.
Объявление и награждение лауреатов премии журнала переводной литературы «ПрайдзіСвет» за 2011 год прошло 27 июня 2012 года в книжном магазине «Логвинов» г.Минск пр-т. Независимости, 37а. При поддержке компании «Будзьма беларусамі!» Награждения лучших переводчиков художественной литературы на белорусский язык состоялся в этом году уже в третий раз. Поклонники литературы услышали хорошую зарубежную прозу, поэзию и драму в исполнении самих переводчиков. В мероприятии приняли участие: Сергей Балахонов, Альгерд Бахаревич, Алеся Башаримова, Марийка Мартысевич, Игорь Скрипка, Марина Шода, Анка Упала; члены жюри: Марина Козловская, Борис Петрович, Александр Федута и Андрей Хаданович. Були показаны видеообращения к зрителям Дмитрия Плакса и Сергея Шупы, также номинированных на премию.
Кураторы