Европейская драматургия XVII-XVIII веков (сборник)
18 января 2015 г. 15:30
1K
5
Восхитительнейшая вещь! Это я как поклонник драматургии и отдельно Шекспира говорю - комедии Бомарше ничуть не менее увлекательные и искрометные. Теперь я понимаю, почему в свое время эта пьеса вызывала такие овации в театрах и почему даже была запрещена королем Франции. Хотя и сейчас ее не менее интересно читать: все-таки классика не стареет, а в характерах легко угадываются и наши современники.
Взять, например, графа с графиней. Как лихо изменилась их супружеская жизнь с "Севильского цирюльника": бывшие влюбленные пользуются всеми благами своего положения и ищут развлечений на стороне. И черт с ней, дражайшей половиной, - вокруг же столько других интересных женщин! И даже рядом, в замке. А мужей ушлем куда-нибудь, у нас же достаточно власти!
Впрочем, женщины вполне под стать: что…
15 апреля 2015 г. 21:02
1K
4.5
С этой пьесой произошла забавная история. То ли на меня повлиял Бальмонт-style(это отдельная история, но расскажу позже), то ли затмение нашло, но я почему-то была абсолютно уверена, что Кальдерон -современник Бальмонта, а пьеса написана в xx веке. У меня даже сложилась такая красивая концепция: мол, жизнь - это череда сновидений, а от твоих поступков зависит тон сновидений. Устроил дебош, выбросил слугу из окна - просыпайся запертым в башне. Раскаялся - снова просыпаешься принцем.
Что важно - оставаться добрым: Коль правда, для того, чтоб быть им, Коль сон, чтобы, когда проснемся, Мы пробудились меж друзей.
Потом до меня дошло, что пьеса двадцатого века не может оказаться в списке литературы Средневековья и Возрождения, да и язык был слишком витиеват и архаичен. И я полезла в…
13 июня 2015 г. 20:09
263
3
Любая меткая пародия - забавна. И конечно она понятна и остра в определенный момент. Чем дальше - по веку или географии, тем сложнее ее воспринимать так, как это подразумевалось. Я, увы, пока не так близко знакома с творчеством охаеваемых автором поэтов-современников. Но даже без этого не могу не отметить, что эта вещь - очень злая, и еще напыщенная. И вот это мне не понравилось.
28 марта 2015 г. 22:58
922
4.5
Я-то, наивная, думала, что Корнель ориентируется на "Песнь о Сиде" и решил создать свой собственный "приквел". Оказывается, в качестве образца для подражания драматург выбрал пьесу "Молодость Сида", о которой мало кто слышал, в том числе и я. Всегда приятно удивляюсь, узнав насколько причудливы могут связи между произведениями.
Суть пьесы в двух словах: конфликт между честью и чувством. Химена мечется между любовью к Родриго и местью за убитого отца, а Родриго не может выбрать между позором в случае отказа защитить родовую честь и любовью к невесте. В общем, своим хвастовством граф изрядно испортил всем жизнь и запустил порочный круг, попахивающий Санта-Барбарой. Между прочим на заднем фоне периодически мелькает инфанта, страдающая той же болезнью : "Ах, я люблю его, но он недостаточно…
3 января 2015 г. 01:18
294
3
Мы делили апельсин...
Уже давно известно, что ничто не производит такого сокрушительного воздействия, как смех. Уничтожающий и уничижающий. Поэтому сатира, как мне кажется, самый страшный инструмент в руках автора.
Идея Гоцци взять за основу своего произведения итальянскую сказку очень интересна. Как и в сказке, в произведении присутствуют дворцовые интриги, печальный принц, проклятия и, конечно же, счастливый конец. В тексте пьесы, встречаются множественные выпады против популярных в те времена Гольдони и сочинителя аббата Пьетро Кьяри, автор высмеивает их излюбленные литературные приёмы - трагедийные стихи. Не могу сказать, почему автору не нравились произведения Гальдони и Кьяри. Но Гоцци нещадно смеется над ними, как бы говоря, что успех их произведений еще не говорит о высоком…
30 января 2015 г. 11:40
1K
4
Сильное произведение. Трагическая коцовка - честь Карла,его обещание разбойникам не дает ему быть счастливым с Амалией. Для современного читателя речи героев кажутся слишком пафосными, преувеличенными, но их страдания от этого наигранными не становятся. Сила чувств, описанных 18-тилетним Шиллером поражает и сейчас, в 21 веке)
28 сентября 2014 г. 20:05
2K
4
Жизнь - есть бесконечный, скучный сон. Борхес
Аллегорическая, причудливая пьеса - порождение Барокко. Если брать головы сюжет, то повествуется о принце Сигизмунде, заточенном с младенческих лет в башне, где у него есть единственный слуга , благодаря которому он узнает жизнь, но неизвестно кем он обречен на вечные страдания. И вот, им настает конец. Король милости явился и забрал сына в царские покои, обьявив о наследном принце. Но счастье недолго. Явив крутой нрав и немыслимую жестокость , он вновь оказывается в темнице и на сей раз повинуется судьбе, решив что жизнь - всего лишь сон. Что же скрывается под этими символами? Конечно, размышления людей того времени о предназначении человека, Боге и судьбе. Сигизмунд обращается к отцу, вина его в том, что тот дал ему жизнь, но не взял…
7 июня 2014 г. 11:57
945
3
Нельзя мне читать трагедии. Я это ещё по Шекспиру поняла. Комедии - пожалуйста, в книжном варианте они только выигрывают. Но вот трагедии... Бесконечные восклицательные знаки Шиллера вызывали ассоциации с мексиканскими сериалами. Ну, знаете, переигрывание, бешеная жестикуляция, заламывание рук. Междометия в каждой фразе тоже не способствовали серьёзному восприятию пьесы. Мне даже как-то неловко было. Моор-отец мучается, взывает к небесам в духе: "О СЫН МОЙ! О ГОРЕ МНЕ!", а я изо всех сил давлю в себе смех. И это тоже показательно, так как обычно тема родительской любви заставляет меня рыдать, как девчонку. Наверное, дело в том, что есть пьесы, которые хороши как самостоятельные литературные произведения. Персонажи в них настолько яркие, что живут своей жизнью и не нуждаются в актерском…
4 февраля 2014 г. 22:57
130
2.5
Эта книга стала для меня очень большим разочарованием! После легкой, искрометной и невероятно позитивной первой части, я с огромным трудом прочла этот... глупый фарс! Мне не понравилось все! Начиная от длинных иногда откровенно глупых и надуманных до нудно философских диалогов. Меня страшно разочаровали герои. Граф для меня это был удар! Из приятного молодого человека, он за каких-то три года превратился в глуповатого, вздорного, волочившегося за каждой юбкой и к тому же ревнивого мужика. К тому же он оказался, простите не могу подобрать другого слова, неблагодарной скотиной! Фигаро, ну, мне он и по первой части не слишком понравился, но там его смекалка и хитрость помогла двум влюбленным, здесь же эти его качества куда-то испарились. Графиня меня удивила, и надо сказать, удивила…
7 апреля 2014 г. 21:17
748
5
У меня из рецензий сложилось впечатление, что "Жизнь есть сон" по собственной воле не читают. А читают только потому, что нужно по программе. И поэтому взяла совет в ТТТ и тут же схватилась за голову. Как оказалось, зря. Главенствующие темы здесь довольно распространенные: тема чести (и мести) и тема то ли сна, то ли реальности. Отдельно рада, что из двух переводов выбрала перевод Бальмонта. Он плавный, красивый и, я бы сказала, подходящий. А вообще, пьеса занимательная. Возможно, что на фоне горы прочитанной литературы той эпохи или на темы, поднимаемые в книге, она меркнет, но я-то остального не читала.
Книга прочитана в рамках игры "Трижды три темы".
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу