3 августа 2023 г. 16:52

150

3 Гюго ты мастер.

Это книга разделилась на три части :
-долгое мучительно ожидание.
-захватывающая середина.
-разочаровывающийся конец.

Развернуть
nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

10 марта 2023 г. 23:24

2K

4 — Проклятье! Так вот каким надо быть! Красивым снаружи! (с)

— О презренный! Кто вы? Что я вам сделала? Вы ненавидите меня? За что же? — Я люблю тебя! — крикнул священник. Слезы у нее внезапно высохли. Она бессмысленно глядела на него. Он упал к ее ногам, пожирая ее пламенным взором. — Слышишь? Я люблю тебя! — повторил он. — О, что это за любовь! — содрогаясь, промолвила несчастная. — Любовь отверженного, — сказал он.

"Собор Парижской Богоматери" - это одна из тех книг, что я хотела прочитать ещё в средней школе, но собралась только вот сейчас. Часть вины за это лежит на относительно проспойлеренном сюжете, пусть я и не читала, и не смотрела ни одной экранизации, в голове прочно засело, что это любовная любовь с несколькими мужчинами, среди которых один горбун, и цыганочкой, и в принципе так оно и оказалось по большему счёту. Но тут я в прошлом…

Развернуть

24 июля 2023 г. 21:56

190

5 У каждого из нас своё ананке

  Имя великого французского писателя Виктора Гюго на слуху каждому человеку на земле, а его произведения «Собор Парижской Богоматери» и «Отверженные» считаются жемчужинами мировой литературы. По «Собору» поставлен великолепный мюзикл, снят прекрасный мультфильм «Горбун из Нотр-Дама», а имя героя-горбуна Квазимодо стало нарицательным олицетворением уродства. Но об этом ли писал Гюго или что хотел сказать нам этим романом?

   Виктор Гюго родился в 1802 году в Безансоне, а умер в 1885 году в Париже. Он  был сенатором Франции от департамента Сена (1884-1885), а также членом Французской академии (с 1841, кресло N14). Гюго был женат на Адель Фуше, но всю жизнь имел любовные приключения, из которых выделяется связь с Жюльеттой Дрэй, с которой он даже ехал в путешествие. После возвращения одного…

Развернуть

2 июля 2023 г. 00:18

325

5 Всё для тебя...чтобы быть достойным твоего ада.

Это великолепно. Описания Парижа завораживают своей красочностью, а собор представляет собой отдельного героя повествования. Язык просто потрясающий, фантастические по красоте и изяществу сравнения и метафоры. В романе не только подробно описывается "исторический фон", В. Гюго поднимает сложнейшие проблемы человеческого общества того времени, погружает нас в реальный мир Парижа XV века с повседневными делами и заботами его горожан. Его фразы нередко тяжеловесны, но я от них была в восторге (кроме одного описания на 40 страниц-многовато). Весь внутренний мир героев выворачивается перед нами наизнанку, он честен с читателями, это подкупает. В заключение-не могу не отметить его юмор, это одна из вершин мастерства писателя.


KristinaVladi

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 марта 2023 г. 17:11

1K

4

Эта книга - мой личный гештальт, который я наконец закрыла. Я начинала её читать дважды и оба раза дальше первой части дело не пошло. В этот третий раз я решила совершить насилие над собой и не бросать, как бы не было тошно. И хочу сказать, что не зря взялась. Тошно было только в первой половине книги. Потом всё так набрало темп и завертелось, я увлеклась, под конец уже события неслись стремительно и я не могла оторваться.

Прежде, чем перейти к моим впечатлениями и сути, я хочу заметить, что этот роман имеет несколько вариантов наполнения. Есть детские версии на 100 страниц - читала такую. Есть версии для людей постарше, но не более терпеливых, чем дети - на 300 страниц. В них, вероятно, рассказывается только основной сюжет. Я в этот раз лёгких путей не искала и читала полную версию со…

Развернуть

9 июня 2023 г. 20:43

374

5 Любовное письмо Парижу

Виктор Гюго через книгу показал нам средневековую Францию.

"Собор Парижской Богоматери" – история жестокой и правдивой жизни в те страшные года.

История в первую очередь напоминает о том, на сколько безразличнной к простой жизни людей может быть Судьба.

Автор передал с помощью пера всю боль, которую мы чувствуем также ярко, как и свою. Гюго через боль передал любовь к культурному наследию Франции, страдаюшего из-за неучей.

Произведение особенно понравится людям, изучающим историю страны и архитекторам.

TattiKa

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 мая 2023 г. 18:52

690

5 В лучшее 2023 года

К этой книге я очень долго шла, несколько лет я пыталась ее начать читать, но безуспешно, и все-таки я это сделала. Гюго пишет просто потрясающе, и да, я конечно, не очень в восторге от всех этих огромных описаний собора и архитектуры в целом, но какие же непередаваемые ощущения я испытала при прочтении, детский восторг, иначе не назовешь. Какие же живые герои получились у автора, как будто реальные люди, в них действительно веришь. Все характеры прописаны настолько живо и художественно красиво.

Эта книга о любви, о жизни, о Париже, о пороках людей. И книга тем актуальна, что хоть на сегодняшний день, хоть в 19 веке все люди носят маски: под самой красивой маской может оказаться никчемный человек, а под уродливой маской - самый настоящий и преданный Человек с большой буквы.

Финал книги…

Развернуть

23 мая 2023 г. 21:02

518

5 Спойлер Песня врёт

Много раз слышала песню из мюзикла Нотр Дам Де Пари, где трое мужчин (красавец-офицер, священник и горбун) признавались в любви красавице-цыганке.

Вот только любил её только один из них - Квазимодо.

Книга довольно неоднозначная. Трагическая история героев переплетается с описаниями Парижа, его зданий, улиц, жизни...

Очень много героев, и почти все они глубоко несчастны и плохо заканчивают.

Даже Феб.

"Феб де Шатопер тоже кончил трагически. Он женился"

После прочтения книги в душе поселилось чувство, что все всегда будет плохо. И даже если на минутку выйдет солнце, все закончится трагически. И все умрут.

Тяжёлая мрачная история.

Псих-священник со своим

"Могила или моя постель", "Надо либо умереть, красавица, либо принадлежать мне"

Капитан Феб, который просто хотел затащить цыганку в постель, но у…

Развернуть

13 июня 2023 г. 17:53

46

3

Сто раз пожалела, что взялась за эту книгу. Для меня было мучительно тяжело её читать, потому что все имена были на французском, огромное количество сложнопереводимых титулов, деталей архитектуры (портики, фронталы, выступы), к тому же попадались слова как я поняла устаревшие (например вместо you было thou, а вместо it is было 'tis, а также много других). Мне показалось, что и адаптация была не очень качественной, в тексте встречалось два варианта слова "кинжал", это poignard и poniard. Выяснилось, что первый вариант французский, почему его забыли перевести большой вопрос.

Да и сама история какая-то отвратительно печальная, сто лет назад читала я её на русском, но постепенно многие детали, хотя откровенно говоря большая часть сюжета, стёрлись из памяти. Надеюсь мне хватит ума не читать…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 754

Новинки книг

Всего 241