Лот 49
Томас Пинчон
Издательство: | АСТ, Харвест |
Лучшая рецензия на книгу
4 февраля 2024 г. 22:49
1K
4.5
– У меня нет детей, – призналась Эдипа, проходя за хозяйкой на кухню. Грейс недоуменно на нее посмотрела. – У вас такой загнанный вид, – сказала она. – Мне это знакомо. Я думала, что это из-за детей. Выходит, не только из-за них.
...Иногда где-то там, в Небесной Канцелярии, что-то, видимо, ломается, вылетают шестеренки, и случается непредвиденно-странное: параллельные прямые вдруг пересекаются, встречаются те, кто не должен бы встретиться ни при каком раскладе, а кто должен, напротив, исчезает вникуда, поезда запаздывают или же приходят прямо в срок, но отчего-то одновременно, когда "выехал" и "прибыл" совпадают по срокам...
Наши прежнее Я и нынешнее, если верить юному мечтателю Марселю из замечательной книжной серии Пруста, вечно подгоняют друг друга, подгоняют, чтобы не встретиться…
Содержание:
Лот 49
переводчик: Алексей Лало
ISBN: 985-13-0473-5, 5-17-008828-0
Год издания: 2001
Язык: Русский
Страниц
144 стр.
Формат
84x108/32 (130х205 мм)
Тираж
5000 экз.
Переплет
Мягкая обложка
Возрастные ограничения: 18+
Кураторы
Рецензии
Всего 924 февраля 2024 г. 22:49
1K
4.5
– У меня нет детей, – призналась Эдипа, проходя за хозяйкой на кухню. Грейс недоуменно на нее посмотрела. – У вас такой загнанный вид, – сказала она. – Мне это знакомо. Я думала, что это из-за детей. Выходит, не только из-за них.
...Иногда где-то там, в Небесной Канцелярии, что-то, видимо, ломается, вылетают шестеренки, и случается непредвиденно-странное: параллельные прямые вдруг пересекаются, встречаются те, кто не должен бы встретиться ни при каком раскладе, а кто должен, напротив, исчезает вникуда, поезда запаздывают или же приходят прямо в срок, но отчего-то одновременно, когда "выехал" и "прибыл" совпадают по срокам...
Наши прежнее Я и нынешнее, если верить юному мечтателю Марселю из замечательной книжной серии Пруста, вечно подгоняют друг друга, подгоняют, чтобы не встретиться…
6 марта 2024 г. 11:49
202
4 Наследница Америки
– Подлинный Шекспир, подлинный Маркс. Подлинный Иисус. Они мертвы. И что от них осталось? – Слова
Подлинный Пинчон жив и не исключено, что порадует еще своих почитателей новым романом. Почему нет, Вуди Аллен снял же в свои 89 отличную "Великую иронию", а Томасу Пинчону всего-то 86. Это была хорошая новость. А теперь плохая: перевод Николая Махлаюка, Сергея Слободянюка, Анастасии Захаревич с комментариями Сергея Кузнецова нехорош. Не столько потому, что затея работать с небольшой книгой такой толпой представляется странной, сколько потому, что могу сравнивать. Читала эту вещь в оригинале и разница космическая.
Потребность возвращаться время от времени к Пинчону - это такая очень локальная зависимость внутри глобальной книжной. К авторам, которых успели полюбить, мы идем за тем, что в них…
Издания и произведения
Всего 14Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу