1984

1984 4,4

Оценить

Джордж Оруэлл (настоящее имя — Эрик А. Блэр), писатель острого, иронического ума, за свою недолгую жизнь создал множество произведений, из которых в нашей стране наиболее известны повесть-притча «Скотный двор» и знаменитый, ставший итогом жизненного и творческого пути своего создателя роман-антиутопия «1984», вошедший в данное издание. Написанный четыре с лишним десятилетия назад, этот роман и сегодня сохраняет свою актуальность.

Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука-классика

Лучшая рецензия на книгу

e_lina

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 сентября 2020 г. 18:09

4K

3

Уинстон Смит живёт в мире, где партия следит за каждым. Он не согласен с режимом, но изменить ничего не может. Он начинает вести дневник, в котором записывает запрещённые мысли.

В чём для меня проблема этой книги – я понимаю, что автор говорит умные правильные вещи, но меня это вообще не трогает. Главный герой сочувствия не вызывает. Люди сочувствия не вызывают. Режим не ужасает. Всё равно, что со всеми будет.

Автор возводит до степени абсурда положение в мире, и в этот абсурд не веришь. Пожалуй, мне, чтобы проникнуться книгой, надо поверить в мироустройство. Когда же я начинаю задумываться над тем, как такое возможно технически, для меня это минус.

Наука отрицается, но при этом всё-таки изобрели телекран и установили в каждом доме. Я вообще думала, что он окажется фикцией, что им внушили…

Развернуть

1984 — Джордж Оруэлл , роман
Перевод: Виктор Голышев

ISBN: 5-352-01296-4

Год издания: 2005

Язык: Русский

Переводчик: Виктор Голышев

320 стр.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Тираж: 5000 экз.
Мягкая обложка

Рабочее название романа, над написанием которого Оруэлл работал на протяжении 1940-х годов, звучало как «Последний человек в Европе» (англ. «The Last Man in Europe»). Известно, что издатель книги Фредерик Варбург настаивал на смене названия для повышения интереса потенциальных читателей. Причины, по которым автор остановился на названии «1984», до конца не ясны. Наиболее распространённым является мнение, что год действия романа избран простой перестановкой последних двух цифр года публикации романа — 1948. Также «1984» может быть аллюзией на столетний юбилей Фабианского общества — первой значимой социалистической организации в Англии, основанной в 1884 году. Кроме того, название романа может быть ссылкой на ряд произведений, действие которых разворачивается в том же году — роман Гилберта Кита Честертона «Наполеон из Ноттинг Хилла» или знаменитую антиутопию Джека Лондона «Железная пята» (события в ней происходят в 1912-1932, но подъём революционного движения приходится на 1984 год).

Знаменитая формула «дважды два равняется пяти» Оруэллу пришла на ум, когда он услышал советский лозунг «пятилетку в четыре года».

В 2009 году магазин Amazon удалённо стер книги Оруэлла с устройств для чтения электронных документов Kindle. Пользователи лишились электронных копий романов «1984» и «Скотный двор», на распространение которых, как выяснилось, у компании нет прав.

«1984» — роман-антиутопия Джорджа Оруэлла с элементами сатиры. Наряду с такими произведениями, как Мы Евгения Замятина (1920), О дивный новый мир Олдоса Хаксли (1932) и 451 градус по Фаренгейту Рэя Брэдбери (1953), роман считается одним из известнейших произведений в жанре антиутопии, предупреждающем об угрозе тоталитаризма.

В письме своему издателю Оруэлл сообщил, что первая мысль о романе возникла у него в 1943 году. Он органично продолжает тему «преданной революции», раскрытую в Скотном дворе . Первыми названиями романа были «Последний человек в Европе» и «Live and Dead» («Живые и умершие»). Появляются основные моменты и линии — двухминутки ненависти, двоемыслие, новояз, любовь и страх в тоталитарном обществе и пр.

В романе прослеживается также ряд параллелей или даже заимствований из творчества предшественников Оруэлла — прежде всего, романа-антиутопии Евгения Замятина «Мы» (Благодетель — Старший Брат; Единое Государство — Океания; операция по удалению из мозга центра фантазии — промывка мозгов). Английский критик Исаак Дойчер ещё в 1955 году обратил внимание, что Оруэлл «заимствовал идею, сюжет, главных героев, символику и всю атмосферу» замятинского «Мы». С другой стороны, некоторые исследователи утверждают, что Оруэлл прочитал «Мы» уже после собственной книги. Но необходимо помнить о том факте, что сам Оруэлл отрецензировал «Мы» в 1946 году, а в письме Глебу Струве (февраль 1944) Оруэлл писал так: «Вы меня заинтересовали романом „Мы“, о котором я раньше не слышал. Такого рода книги меня очень интересуют, и я даже делаю наброски для подобной книги, которую раньше или позже напишу».

Черновой вариант романа был закончен в октябре 1947, однако работа была прервана из-за обострения туберкулёза. Выйдя из клиники, Оруэлл 28 июля 1948 года приезжает на остров Джура для окончания романа. В октябре он просит издателя прислать ему машинистку, однако никто не согласился ехать на отдалённый остров, и тяжелобольной Оруэлл перепечатал роман сам. Впервые роман был опубликован 8 июня 1949 года, вызвав восторг критики и восхищение коллег — Хаксли, Дос Пассоса, Рассела. В 1953 году был выпущен радиоспектакль, в 1956 и 1984 годах по роману были сняты одноимённые фильмы. К 1989 году роман был переведён более чем на 65 языков.

Главный герой — Уинстон Смит — живёт в Лондоне, работает в министерстве правды и является членом внешней партии. Он не разделяет партийные лозунги и идеологию и в глубине души сильно сомневается в партии, в окружающей действительности и вообще во всём том, в чём только можно сомневаться. Чтобы «выпустить пар» и не сделать безрассудный поступок, он покупает дневник, в котором старается излагать все свои сомнения. На людях же он старается притворяться приверженцем партийных идей. Однако он опасается, что девушка Джулия, работающая в том же министерстве, шпионит за ним и хочет разоблачить его. В то же время он полагает, что высокопоставленный сотрудник их министерства, член внутренней партии (некий О’Брайен) также не разделяет мнения партии и является подпольным революционером.

Однажды оказавшись в районе пролов, где члену партии появляться нежелательно, он заходит в лавку старьёвщика Чаррингтона. Тот показывает ему комнату наверху, и Уинстон мечтает пожить там хотя бы недельку. На обратном пути ему встречается Джулия. Уинстон понимает, что она следила за ним и приходит в ужас. Он колеблется между желанием убить её и страхом. Однако побеждает страх, и он не решается догнать и убить Джулию. Вскоре Джулия в министерстве передаёт ему записку, в которой она признаётся ему в любви. У них завязывается роман, они несколько раз в месяц устраивают свидания, но Уинстона не покидает мысль, что они уже покойники (свободные любовные отношения между мужчиной и женщиной запрещены партией). Они снимают комнатку у Чаррингтона, которая становится местом их регулярных встреч. Уинстон и Джулия решаются на безумный поступок и идут к О’Брайену и просят, чтобы он принял их в подпольное Братство, хотя сами лишь предполагают, что он в нём состоит. О’Брайен их принимает и даёт им книгу, написанную врагом государства Голдстейном.

Через некоторое время их арестовывают в комнатке у мистера Чаррингтона, так как этот милый старик оказался сотрудником полиции. В министерстве любви Уинстона долго обрабатывают. Главным палачом, к удивлению Уинстона, оказывается О’Брайен. Сначала Уинстон пытается бороться и не отрекаться от себя. Однако от постоянных физических и психических мучений он постепенно отрекается от себя, от своих взглядов, надеясь отречься от них разумом, но не душой. Он отрекается от всего, кроме своей любви к Джулии. Однако и эту любовь ломает О’Брайен. Уинстон отрекается, предаёт её, думая, что он предал её на словах, разумом, от страха. Однако когда он уже «излечен» от революционных настроений и на свободе, сидя в кафе и попивая джин, он понимает, что в тот момент, когда отрёкся от неё разумом, он отрёкся от неё полностью. Он предал свою любовь. В это время по радио передают сообщение о победе войск Океании над армией Евразии, после чего Уинстон понимает, что теперь он полностью излечился.

Немецкий социолог и философ Эрих Фромм отмечает:

Такие книги, как Оруэлла, — мощные предупреждения, и получится очень неудачно, если читатель самодовольно поймёт «1984» как очередное описание сталинского варварства и не заметит, что это касается и нас [Запада] тоже.

Здесь Оруэлл довольно очевидно затрагивает тему фальсификации социализма русским коммунизмом, но следует добавить, что Запад также повинен в подобной фальсификации. Мы показываем наше общество как общество свободной инициативы, индивидуализма идеализма, а на самом деле это лишь слова. Читатель найдёт много других черт современной западной цивилизации, если, конечно, сам сможет переступить через своё «двоемыслие».

Русский писатель Эдуард Лимонов, известный своими левыми взглядами, отмечая талант автора, критикует идеологические позиции Оруэлла:

И вдруг «1984» и «Ферма животных» — две жуткие сатиры на СССР и на все социалистическое движение, сатиры на социалистическую Утопию, на которую работал и которой молился всю сознательную жизнь. Зачем? Со страстью, с которой мочит своего двурогого бога доселе приносивший ему жертвы дикарь, Оруэлл растоптал в прах социализм... Получилось так, что Оруэлл — это автор «1984». История опустила тонкости, побледнели другие книги, мало кого интересует, что написал Оруэлл помимо «1984», что он был послушным партийным функционером социалистической партии троцкистского типа... Трагедия Оруэлла, отринувшего идеалы всей своей жизни, осталась неизвестной массам... Но талант есть талант. Даже в «1984» есть за что снять шапку перед Оруэллом. За страницы, посвященные жизни «пролов». «Когда они молоды, они бывают даже красивы» — с удивлением замечает Оруэлл, и здесь слышны интонации старого мрачного Ницше, наблюдающего за «шудрами» с любопытством естествоиспытателя, наблюдающего за насекомыми.

1956 — 1984 / 1984
1965 — 1984 / Nineteen Eighty-Four
1984 — 1984 / Nineteen Eighty-Four

Лауреат: 1984 г.Прометей (Зал славы)
Номинант: 2017 г.Зал славы научной фантастики и фэнтези (Творения (выбор публики))
Я представляю интересы автора этой книги

Подробнее о книге

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...
AlyaMaksyutina

Эксперт

отзовик-не-затейник

28 октября 2020 г. 18:33

862

5

Потихоньку закрываю белые пятна на карте мировой литературы. Позорный факт моей биографии в том, что в юности я читала оооочень много треша и фигни. Со всей ответственностью заявляю, что подобные книги могли писать машины в отделе миниправа. Настолько они были бессмысленны и беспощадны. В любом случае, это был мой выбор - читать подобные стерильные тексты. В мире, описанном Оруэллом, такой роскоши не было. Страшно не то даже, что у людей не было такой возможности, а то, что они просто слова-то такого, наверное, помыслить не могли - "выбор". Жутко не то что дети доносили на родителей, жутко другое - они не знали вообще значения этого слова - "родитель", не смогли бы его понять. Больной, жалкий, сломанный мир. Управляемый такими же людьми. Власть - самая отвратительная и ужасающая сила на…

Развернуть

14 ноября 2020 г. 16:20

284

4 Очередная антиутопия подстёгнутая страхом перед красным цветом

Минус звезда за мужика с чёрными усами на плакате. Я отношусь к таким произведениям философски, стараюсь сильно не воспламеняться и оценивать передачу идеи, работу автора и переводчиков. В целом, книга мне понравилась. Хорошее изложение, приемлемая передача настроений персонажей, неплохая картинка окружающей действительность. Правда, вот что я заметил - автор хотел описать ужасы будущего коммунизма, а описал капитализм с примесью коммунизма. Конец соответствующий, в принципе ожидаемый, поскольку никто не знает, как с этим делом бороться. Произведение пронизано страхом ГГ и в то же время возрождающейся, но ненадолго, надеждой. Приятно, что есть место для взаимоотношений и некого подобия любви. Книгу можно прочитать для общего развития, но не ждите чего-то сверхшедеврального.

7 ноября 2020 г. 23:20

495

5 Стало как-то не по себе

Наряду с происходящим в книге, со всей абсурдностью и при этом логичностью событий меня поразил не только мир 1984, а само существо мира, воссозданное автором, в данном произведении. То, как Оруэлл сумел создать мир со всеми прописанными деталями повседневной жизни, системой правления, идеологии, политики, войны абсолютно другого мира... даже правила и идея нового языка прописаны так скрупулезно!
И как невольно становится не по себе от того, что эту книгу кто-то когда-нибудь может использовать как инструкцию...

18 ноября 2020 г. 15:05

204

4.5 Не для всех, но всем советую

Антиутопия - жанр не для всех, а "1984" и подавно произведение, которое понравится не многим. Я поведаю о плюсах и минусах книги, по моему не очень скромному мнению
+1) Образы. Персонажи такие, котрых ты додумавыешь сам. Ибо все они есть в реальной жизни: те, кто пытаются внушить что-то и те, кто в это слепо верят
+2) Стиль повествование. Он, по своему сложен, но читается легко и приятно.
+3) Философия. Очень внятный, но в то же не "прямо в лоб" смысл. Думаю, о нем рассказывать нечего, ибо даже те, кто не читали, скорее всего знают об основной мысле

-1) Сюжетная составляющая. Сюжет явно хромает, ибо он будто сделан, чтобы просто посвятить в философию читающего
-2) Слабо раскрытый мир. Очень не хватило более подробного объяснения хотя бы законов Океании. И да, кто-то возразит, сказав, что это…

Развернуть

11 ноября 2020 г. 10:03

358

5 Война - это мир, свобода - это рабство, незнание - сила!

Скажу так, эта книга была на слуху и в каждой подборке я так или иначе слышал о ней. Это отпугивало, ибо часто такая "попсовая" литература оказывается низкопробной, с рядом своих неуместных тем и "проблем". НО! Решившись прочитать этот роман и погрузившись в его антиутопический мир, меня с первых страниц начало в прямом смысле трясти: от этой бесчеловечности, жестокости, злобы и вседозволенности власти. Трясти от того, как легко стать неугодным, как легко предать других и себя, как легко сломаться в таких условиях. Под сильнейшим впечатлением от прочитанного. Определённо, это лучшая книга года в моём личном топе))

Merkurie

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 ноября 2020 г. 16:51

389

4

В плане литературы, конечно, гениально написанная книга, но вот читать ее было крайне тяжело. Оруэлл в утрированной форме описывает мир тоталитарного режима, где все, включая личные мысли человека, подчинено воле партии. Это мир, в котором люди переписывают историю так, как нужно партии, создают новый язык таким образом, чтобы невозможно было выразить чувства или высказать какое то свое мнение, в общем, в этом мире страшно все, даже просто жить. Наверное, неправильно полагать, что он пишет в гипертрофированной форме только про ужасы социализма или фашизма. К сожалению, многое, описанное в книге, в той или иной мере присутствует в любом обществе, в любой сфере жизни. Что стоят только информационные войны (это еще Оруэлл не знал про интернет). И "новый язык" формируется со стремительной…

Развернуть

1 ноября 2020 г. 00:20

506

5

Книга, оставившая после себя самое сильное впечатление, за всю мою взрослую жизнь. Книга с головой погружает в мрачную атмосферу гипер утрированного социализма, пугающе похожую на правду. Я не застал Советский Союз, но меня всю книгу не покидала мысль, что автор наш соотечественник. К этому добавляется классическая проблема морально-этического выбора, а больше всего пугает то, что ставя себя на место героя, ты не можешь со стопроцентной уверенностью сказать, что бы ты выбрал. Книга заставляет о многом задуматься и на долго оставляет мрачный шлейф, но это ничуть не портит впечатление от книги.

27 октября 2020 г. 12:08

485

5

Джордж Оруэлл - 1984

— Сколько я показываю пальцев, Уинстон?
— Четыре.
— А если партия говорит, что их не четыре, а пять, — тогда сколько?

Скорое будущее, антиутопия Оруэлла.
Убрать из человека любовь, привязанность, право, даже мысли.
Катастрафическая несвобода человека.
Партия тушения человечества. Забудь язык старый, говори на новоязе. Видеть то что позволяют. 2х2=5,так говорит партия, и ты должен верить.

24 октября 2020 г. 17:59

632

5 Мы лишь пережёванные пародии на себя самих

Некогда люди, теперь больные слабые создания, неотвратимо страдающие и ничтожные. У них нет надежды, только бесконечная война, где нет победителей и проигравших, а есть только жертвы. Бессмысленность жизни в её апогеи.

Я прочитал "1984" сразу после "Дивного Нового Мира" Олдоса Хаксли. Обе книги — антиутопии, и там и там, был пример крайностей. Но в одной книге секс — это процесс, который нужен "на благо партии", чтобы рожать детей. А в другой он предназначен только для удовлетворения желаний и рожать детей вопиющее преступление против всего человечества. Один мир серый и отвратительный, а другой чистый и сияющий, да ещё и видеть его можно сквозь сладкий дурман сомы.

"..Цели этих  трёх групп совершенно несовместимы. Цель высших — остаться там, где они есть. Цель средних — поменяться…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 606
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее