4,2

Моя оценка

Гилберту Кийту Честертону были подвластны разные жанры, но наибольшую популярность он приобрел у читателей как автор детективных историй об отце Брауне. Перу Г. К. Честертона принадлежат и глубокие…
Развернуть
Серия: Зарубежная классика
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

OlevedaGodling

Эксперт

по истории антарктического хлебопашества

4 апреля 2024 г. 23:47

149

4 Неоднозначно

Очень смешанные чувства вызвала у меня данная книга, но не могу сказать, что плохо или хорошо. Это особенность старого детектива - и мне было очень приятно смотреть, как все решается, и как разыскивается виноватый. Эта небольшая история полна приключений - и в конце триумф хороших парней.

Единственное, какие-то совпадения были для меня невероятные. Как детектив понял, куда идти - понятное дело, что интуиция и жизненный опыт, но мне слабо верится, что в огромном Лондоне сразу определил нужную сторону.

Понравился и образ отца Брауна, который был продемонстрирован очень схематично - и вызывает искренний интерес познакомиться с ним дальше. Надеюсь, что в следующих историях мы будем наблюдать с точки зрения кого-то из приближенных, а не как тут. И как он понимает и делает выводы - выше похвал.…

Развернуть

Проповеди и притчи Гилберта Кийта Честертона (статья)

Автор: Н. Трауберг

стр. 5-24

Перелётный кабак, роман

Перевод: Наталья Трауберг

стр. 25-224

Человек, который был Четвергом, роман

Перевод: Наталья Трауберг

стр. 225-370

Из сборника "Неведение отца Брауна"

Сапфировый крест, рассказ

Перевод: Наталья Трауберг

стр. 373-390

Странные шаги, рассказ

Перевод: И. Стрешнев

стр. 391-411

Летучие звёзды, рассказ

Перевод: В. Михалюк

стр. 412-428

Три орудия смерти, рассказ

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 429-447

Из сборника "Мудрость отца Брауна"

Человек в проулке, рассказ

Перевод: В. Михалюк

стр. 448-466

Странное преступление Джона Боулнойза, рассказ

Перевод: Раиса Облонская

стр. 467-484

Волшебная сказка отца Брауна, рассказ

Перевод: Раиса Облонская

стр. 485-500

Из сборника "Тайна отца Брауна"

Зеркало судьи, роман

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 501-526

Из сборника "Скандальное происшествие с отцом Брауном"

Скандальное происшествие с отцом Брауном, рассказ

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 527-547

Проклятая книга, рассказ

Перевод: Наталья Тауберг

стр. 548-562

Из сборника "Человек, который знал слишком много"

Причуда рыболова, рассказ

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 563-582

Бездонный колодец, рассказ

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 583-603

Пятёрка шпаг, рассказ

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 604-636

ISBN: 5-699-08673-3

Год издания: 2005

Язык: Русский

Гилберт Кит Честертон «Человек, который был Четвергом»

Гилберт Кит Честертон «Сапфировый крест»

Гилберт Кит Честертон «Скандальное происшествие с отцом Брауном»

Гилберт Кит Честертон «Странное преступление Джона Боулнойза»

Гилберт Кийт Честертон «Человек в проулке»

Гилберт Кит Честертон «Три орудия смерти»

Гилберт Кит Честертон «Волшебная сказка отца Брауна»

Рецензии

Всего 127
OlevedaGodling

Эксперт

по истории антарктического хлебопашества

4 апреля 2024 г. 23:47

149

4 Неоднозначно

Очень смешанные чувства вызвала у меня данная книга, но не могу сказать, что плохо или хорошо. Это особенность старого детектива - и мне было очень приятно смотреть, как все решается, и как разыскивается виноватый. Эта небольшая история полна приключений - и в конце триумф хороших парней.

Единственное, какие-то совпадения были для меня невероятные. Как детектив понял, куда идти - понятное дело, что интуиция и жизненный опыт, но мне слабо верится, что в огромном Лондоне сразу определил нужную сторону.

Понравился и образ отца Брауна, который был продемонстрирован очень схематично - и вызывает искренний интерес познакомиться с ним дальше. Надеюсь, что в следующих историях мы будем наблюдать с точки зрения кого-то из приближенных, а не как тут. И как он понимает и делает выводы - выше похвал.…

Развернуть
Penelopa2

Эксперт

Эксперт Лайвлиба? - Ну-ну...

18 марта 2024 г. 18:54

152

5

Знаете ли вы, чем джентльмен отличается от лакея?

Вопрос не риторический. Потому что по сути - ничем. И Честертон великолепно продемонстрировал нам, что по сути наличие чековой книжки и дорогих сигарет еще не делают человека джентльменом, равно как и умение нести поднос не низводит его до положения лакея. В элитном клубе "Двенадцать верных рыболовов" было ровно двенадцать членов и прислуживали им ровно 15 расторопных лакеев. Лакеев поставлял отель "Вернон" и

Гораздо легче было стать членом парламента, чем лакеем в этом отеле. Каждый из них прошел курс молчания и был вышколен не хуже, чем личный камердинер истого джентльмена

В начале званого вечера по традиции двенадцать джентльменов выстраивались в ряд, а рядом пятнадцать лакеев. Все в прекрасно сшитых черных смокингах, все выглядели…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241