27 октября 2011 г. 19:26

50

5

Повезло читать во второй редакции перевода. Коупленд - мой любимый писатель. Вечно бы читал эту книгу. По прочтении меня распирало доброе, светлое чувство умиротворения. Я не знаю, словами не описать... В общем, это Коупленд в его наилучшем виде. Без комментариев.

5 апреля 2011 г. 16:51

47

3

Вторая по известности и культовости книга Коупленда (после "Поколения Икс") мне не слишком-то понравилась. Это отдаёт тем же самым малоосмысленным бегбедеровским офисным занудством. Темы перескакивают с одного на другое, сюжет прыгает и распадается, скучно становится через каждые полторы страницы. Фишка в том, что Коупленд - талантливый человек, и порой в этом скопище кодов, офисных приколов и мути встречаются прекрасные, блестящие мысли и обороты - но их не хватает, чтобы соединить воедино книгу. Книгу, кстати, о любви. В целом - 4/10.

22 ноября 2010 г. 21:30

67

4

Перевод еще хуже, чем РОСМЭН’овский - книг про Гарри Поттера, - согласитесь, не всякий так сможет, а вот Н.Федуро издательства «АСТ» – смог. Это кошмар как с художественной, так и с технической точки зрения; кто-нибудь, откройте переводчику новый увлекательный мир гугла, пожалуйста.

Жаль безумно, потому что, когда ирония автора прорывается даже сквозь этот перевод, текст чудесен.

Чудесна форма, этот калейдоскоп из списков тем, заметок в c:\temp’овых файлах, звонках на автоответчике, дружеской болтовни, е-мейлах. Текст не о разработке как таковой, и это очень радует; это не общепринятые гики, мыслящие двоичным кодом, - нет, они просто люди, у которых есть жизнь и помимо работы, но работы как части жизни, как большей части жизни…

Паутина – это, конечно, круто, но не настолько же!

Чудесно…

Развернуть

6 января 2011 г. 09:00

26

5

книга как блог. как будто во френдленте кого-то читаешь. вот это самое отличное в ней.

а, ещё. там очень много огрехов в переводе. можно сидеть с карандашом и подчёркивать. а оказалось, не я одна это заметила, и в моей книжке в конце был комментарий к перевду. приятно хотя бы то, что они признали свои косяки.

29 сентября 2010 г. 22:52

28

5

а по-моему вышло очень смешно,мило и забавно. Вот такая она-обыкновенная жизнь американских компьютерщиков. И вроде нет в ней,в этой самой жизни, чего-то сверхнеординарного и ошеломляющего, но всё же... Получала только положительные эмоции от чтения :)

Красота заключена лишь в глазах смотрящего.

Итен сказал, что случайность — это самая удобная стенография для описания закономерности, которая превосходит то, что мы можем удержать в умах. Отдаться на волю случайности — самое трудное решение, которое только может принять человек.

Раньше меня очень волновало мнение других людей о том, как я провожу свою жизнь. Но недавно я понял, что большинство людей слишком заняты своими собственными жизнями, чтобы уделять кому-то еще даже скуднейшую мысль.

27 марта 2010 г. 22:02

55

4

История о группке гиков, уволившихся из Microsoft, которые переезжают в Силиконовую Долину, чтобы запустить новую компанию по производству программного обеспечения. Книга очень точно отражает современный сценарий работы без жизни, направленный на достижение безопасности, которой никогда фактически не будет существовать. Ситуация Дэна и его друзей аккуратно противопоставлена с темой его отца, сокращенного из IBM. Поскольку мир вокруг Дэна и компании не стоит на месте, аспекты «наличия жизни» постепенно входят в уравнение: от отношений Дэна и Карлы к его родителям, чья роль по важности не уступает роли друзей. Охватывая приблизительно два года, роман представляет собой комплекс веселой истории того, на что походит поиск смысла жизни, поиск второй половинки среди гулкого, неразумного…

Развернуть

2 апреля 2010 г. 17:31

29

2

Читать эту книгу, всё равно что чей-то блог в интернете. Не как художественное произведение, где сюжет изложен в форме дневниковых записей, а именно реальный блог не имеющий отношения к литературе. Отсутствие четкого сюжета, много "внезапных" мыслей (не слишком гениальных, но часто остроумных и точных), неинтересные места, которые можно пропускать без ущерба для восприятия целого текста (личности гл.героя), дурацкие записи "из подсознания". При всём этом Дениэл, экс-сотрудник майкрософта, достаточно обаятелный и искренний в своих записях, что, наверное, и держит читателя. Куча непонятных имен, продуктов, компаний и реалий не сильно напрягает, если делать поправку на время, географию. Хотя отдельные лингвистические ребусы целиком и полностью заслуга переводчика - всякие веселые…

Развернуть

18 января 2010 г. 00:13

13

5

я была в похожей крупной западной компании - поэтому первые 10 страниц читала, закатываясь от смеха. Еще забавнее - что в книге 1993 год, а сейчас уже закончились "нулевые" - но все одно. Поистине корпоративная культура - предмет для непрекращающихся рассуждений и дебатов. Плюсы, минусы, наличие\отсутствие Жизни - эххх, каждому свое. Умей вертеться, как говорят. Или умей решаться принимать Свои решения. Концовка немного поразила. А потом я поняла. В противовес теперь наверное почитаю про СтивДжобсЛандию - iКона на очереди=)

22 декабря 2009 г. 21:08

12

5

«Рабы Майкрософта» в свое время стали для меня первым опытом знакомства с творчеством Коупленда, который впоследствии стал одним из моих любимых авторов. Однако чувство симпатии и близости тому, о чем пишет Коуп, появилось несколько позже и было связано с другим произведением канадца, когда «Рабы» оставили, прямо скажем, двоякое ощущение.

Изначально книга привлекла своим провокационным названием (хотя чего тут удивляться, ведь в нашей стране Коупленд позиционируется как писатель «альтернативной литературы»), но к моему тогдашнему удивлению её содержание не спешило соответствовать вызывающему заглавию. Чтение протекало довольно вяло, сюжет не баловал ни динамикой, ни интригой, ни даже своей связностью. От того, чтобы бросить чтение спасала только избранная автором фоновая тематика романа…

Развернуть

27 сентября 2009 г. 21:01

30

3

"Рабы Майкрософта", книжка Дугласа Коупленда, навела меня на совершенно нехарактерные мне мысли. Раньше я скорее положительно относилась к развитию фирм у нас, в России, по европейскому и американскому пути. Мне казался хорошим принцип построения корпораций (тем более, там безусловно востребованны социальные психологи - люди моей профессии). Однако я не представляла, какие крайние формы это может принимать. Оказывается, организация досуга сотрудников, всякие психологи, врачи и проч. которые обеспечиваются крупными компаниями - это не просто ради развития сотрудников, это элементарная необходимость. Корпорации способны выжимать из людей все соки, всё время и силы, не оставляя их на личную жизнь. В безусловно утрированном варианте, в книге показывается, что всё - еда, чтиво, мысли - это…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 739

Новинки книг

Всего 241