13 ноября 2014 г. 16:40

216

2

Хочу попросить прощения у всех кому данный роман пришелся по душе. Я конечно с полной уверенностью заявляю, что роман не для моей тонкой натуры, я его так и не поняла, точнее некое представление осталось, но вот эмоции захлестывают куда больше. Читать такое чтиво было очень сложно и мучительно, истязая себя муками чтения я ощущала себя как на войне, но стойко скрипя зубами терпела сей труд писателя. Но дам один совет, если взялись за эту книгу по своей инициативе, а не в рамках игры, то не повторяйте мой поступок. Всегда можно взять и не читать. Рассказывать об основном сюжете подробно не буду. Во первых будет споллер, а во вторых не найдется у меня подобных литературных слов, один только мат. Могу поделиться тем, что действие происходит в 44-45гг. в Европе, в книге идет поиск…

Развернуть

29 ноября 2014 г. 12:47

136

3

Не могу определиться в оценке книги. И имею ли право на это? При чтении испытывала многое: и страх (тоже слышу взрывы снарядов и научилась отличать, взорвалось здесь или полетело...); и благодарность ( "эта дрянь летает быстрее звука." И если я слышу взрыв, значит я еще здесь); и смятение (Роберт и Джессика могут любить друг друга только когда война. Мир - и они не нужны друг другу. Так не должно быть!); и раздражение (аббревиатуры, подробные описания Ракеты, гигантский неистовствующий Аденоид, Зоны, супные рецепты, в которых тоже уравнения и расчеты, герои, которые исчезают, как только к ним привыкаешь, эксперименты над людьми, использование их сверхчеловеческих возможностей в чьих-то целях, фрейдисты, павловцы, Аэрокосмические заведения, Ленитроповы…

Развернуть

20 декабря 2014 г. 21:08

106

Так получилось, что эту книгу я читал долгие полтора месяца своей жизни. Если бы не поджимало время, читал бы и два месяца, и три, и полгода. И ничего бы всё равно не понял бы, наверное. Не филолог я, не интеллектуал. Неинтересно мне читать то, как автор похвастался своим умением владеть языком, как переводчик перевёл это сложное произведение. За формой я не смог увидеть более-менее интересного мне содержания. Лишь многострочные предложения с обилием существительных и прилагательных. Много неприятных сцен, много физиологии, цинизма. Ракета летит, Европа разваливается, а мой мозг требует, чтобы ему дали покой и не насиловали этим нечитабельным, многослойным г… "величайшим произведением американской литературы". Я тянул с написанием рецензии, рассчитывая, что на меня снизойдёт озарение, и…

Развернуть

30 ноября 2014 г. 23:25

123

Сложное получилось мое первое знакомство, с таким направлением в литературе, как постмодернизм. Такие книги нельзя читать к определенному сроку и в не тобой выбранное время, да и собственно не по своему выбору, потому как тогда, вероятней всего, будешь продираться сквозь нее словно через терновник. Читать ее за раз большими объемами убийственно для восприятия. Собственно поэтому книга осталась без оценки. Мои ощущения от книги, стиля повествования и понимания смысла менялись согласно синусоиде, то вроде легко и понятно, то опять приходилось вчитываться в каждое слово. Чего точно не отнимешь у автора, так это потрясающие описания, не заезженные сравнения, способность к составлению огромных предложений, легко переходящее действие, вот ты вроде читаешь об одном, и вдруг оказывается,…

Развернуть

18 августа 2014 г. 21:48

139

1

Не моя книга совершенно. Может я просто до нее не доросла, но для меня это просто набор слов. Вроде в некоторых главах мелькал смысл, но потом пропадал вновь.

дайте две

AdrianLeverkuhn

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 июня 2014 г. 16:55

899

3.5

Есть такое забавное политическое течение, скрещивающее крокодила и жирафа: анархо-сталинизм. К чему я вспомнил зверушек в рецензии на Пинчона? У них есть лозунг «Там, где каждый вождь, никто не вождь». И он очень хорошо отражает особенность этой книги.

Признаюсь честно: прочитал я около половины и дропнул, ибо не осилил. И причина эта как раз перекликается с теми словами: я читал книгу очень внимательно и вдумчиво, так, что старался (весьма успешно) следить за всеми появляющимися сюжетами, мыслями, рассуждениями, etc. И когда я понял, что каждый абзац, каждое предложение — это отдельный сюжет, стало медленно но верно надоедать. Да, на протяжении этих трёхсот с лишним страниц я прочёл несколько десятков книг, интересных, умных и красивых, но «там, где каждое предложение книга, ничто не…

Развернуть

9 июля 2014 г. 22:05

233

5

"Радуга тяготения" -- одна из тех книг, которые ты божишься обязательно перечитать, но при этом подспудно понимаешь, какой-то частью своего (абсолютно изнасилованного) мозга, что никогда этого не произойдет. Никогда -- или очень не скоро.

Чудовищно распухший параноидально-конспирологический трип на квазиисторическом фоне на почти тысячу страниц. Очень герметичный, герметичней только "Finnegans Wake" со своим запредельным языковым Вавилоном, текст, невероятно, я бы даже сказал, безбожно требовательный к читателю, вываливающий на него чуть-ли не энциклопедический массив информации, обилие культурных отсылок и реминисценций, нагромождение сюжетных веток, которые никак не хотят выстраиваться в целостную картину благодаря общей сумбурности повествования и обилию персонажей, а их тут…

Развернуть
breya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 декабря 2013 г. 00:13

87

4

После того, как прочитаешь такой труд, никогда не скажешь, что он не понравился. Потому что это не так просто сделать.

Язык у Пинчона очень необычный. Он не тяжелый, но и понять порой сразу не получается. Да что там сразу, раза три прочитаешь абзац, и всё равно не поймёшь.

Поэт Л. Е. Сиссман в обзоре «Радуги земного тяготения» для The New Yorker сказал о Пинчоне: «Он, почти математик прозы, вычисляющий наименьшее и наибольшее напряжение каждого слова и строки, каждой игры слов и двусмысленности, может применять эти знания, практически без упущений идя на пугающие и бодрящие лингвистические риски. Таким образом, его удивительно гибкий язык может сначала описывать болезненную и деликатную любовную сцену, а затем, без паузы, взреветь звуками и отголосками пьяной, разнузданной оргии». И я с…

Развернуть
vesna-ls

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 июля 2013 г. 20:24

198

3

Нельзя такие книги разыгрывать в "дайте две", нельзя писать на них рецензии, потому что это предусмотрено правилами игры, но раз уж подписалась - надо выполнять обязательства. Не судите строго те, кому книга понравилась, мои три звездочки - это мои ощущения, ничего личного. Наверное, для "Радуги тяготения" я слишком обычная. Немного ощущений: Очень много в романе рассуждений об абсолютном нуле, таком, как я поняла медитативном состоянии, когда ты созерцаешь и ни одной мысли в голове. Подозреваю, что стиль автора, его манера жонглировать словами как раз и служит для того, чтобы читатели к этому нулю пришли). Серьезно! Читаю-читаю, стараюсь вникать в текст, что, кстати, очень тяжело мне дается, и вдруг ловлю себя на том что я и не здесь вовсе и мыслями своими куда-то утекла. А то и…

Развернуть
-273C

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 мая 2013 г. 21:16

1K

5

От паремий параноиков - к пинчоновскому панегирику! Не будет преувеличением сказать, что "Радуга тяготения" является наиболее сложносочиненным и замысловатым произведением, прочитанным мною со времен "Улисса". Сравнение с Джойсом тут отнюдь не случайно, напротив, это общее место в данном случае. Полифонический роман-гигант, вобравший в себя больше, чем вообще можно вместить, сверхсложный и изменчивый авторский стиль, разрывающий плоть реальности аки Самсон пасть одному фонтану под Питером. Однако есть и отличия: там где Джойс концентрирует все в малозначащих бытовых событиях одного дня, становясь таким образом творцом нового мира, Пинчон берет мир уже готовый и обширный, наполненный ревущими историческими событиями. Вместо уютного мещанского Дублина - бомбы, падающие на Лондон, и…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 740

Новинки книг

Всего 241